アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

If you say I'm a live
I guess I'm living now

Oh ladies&jentleman
Nothing can hold you back now

As long as you say I'm free
Then keep these chain on

But you never can't control me

困っています>< 長文で申し訳ないのですが他でも解答が得られず…
宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

 ちょい崩れ気味なんで、かなり勝ってに解釈もしてます。



「もし君が僕が生きてると言うんなら
僕は今でも生きてるんだろうね。

はい皆さん、注目、
笑いをこらえなくっていいですよ。

君が、僕が自由だと言ってくれるんだったら、
じゃあ、僕を縛り付けてみるといい。

でも、君じゃ僕をどうにかできやしないけどね、決して。」

くらいなとこですかね。これの前後関係次第ですね。これだけでは、私には意味不明です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答が得られただけでも嬉しいです!ありがとうございます!

内容は「戦争に駆り出される兵士の皮肉」の歌なのだそうです。
参考にさせて頂きます。

お礼日時:2011/10/19 11:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!