iphoneのアプリで日本語を英語に翻訳してくれるアプリがあり、
「普通の100円ショップと比べるとこの100円ショップは大きいね」を英語にしてもらったら、
This 100 yen shop is bigger than your average 100 yen shop.
となっていました。ここでyourの使い方にひっかかってしまいました。
辞書でしらべてみたら、下の方に(「例の、いわゆる」という意味 しばしばtypical,actual,normalなどの形容詞の前で)
などと書いてあったのですが、いまいち納得ができず、形容詞の前にyourがついてたら、みんないわゆる、みたいな意味になるのか?と疑問がわいてしまいました。
語学に堪能な方、どなたか、わかりやすく解説してください!!
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
your average 100 yen shop → あなたがよくみかける (あなたの身近にある) 100円ショップ → 普通の(一般的な)100円ショップ
ということだと思います。
>形容詞の前にyourがついてたら、みんないわゆる、みたいな意味になるのか?
これはちがいます。たまたま、"average" の場合に当てはまるだけです。
例えば、"I like your pretty sister more than my own sister." は、
「私は自分自身の妹よりも、あなたの可愛い妹さんが好きです。」となり、「いわゆる」はどこにも出てきません。
ご参考まで。
No.2
- 回答日時:
この翻訳アプリはすごいですね。
ばっちりの翻訳です。your average 100 yen shop の your はまさに「いわゆる」という
意味です。なぜ your かというと、「あなたが知っている」「あなたの身近にある」という
意味を含んでいて、「あなた」は一般的な人を指します。
「いわゆる典型的な、平均的な、普通の」などと、例として挙げる場合、だいたい使えます。
ありがとうございます。
大変わかりやすい解説で理解できました。
ちなみにこのアプリはたぶんアメリカ人の英会話の先生が
日本語を送るとその日のうちに英語にしてかえしてくれます。
便利でおもしろいです。
No.3
- 回答日時:
ここの質問にもよく「翻訳サイトでの翻訳でなく…」但し書きが付いている通り、翻訳ソフト・サイト・アプリの翻訳は、よほど条件がよくないと、正しい翻訳なんかやってくれない代物なので、アテにはしない方が^^
なので、普通、
>ここでyourの使い方にひっかかってしまいました。
というふうなことがあったら、あぁ、やっぱり、使えねぇ、
と、あっさり忘れるのが筋かと思いますが^^
>形容詞の前にyourがついてたら、みんないわゆる、みたいな意味になるのか?と疑問がわいてしまいました。
質問者さんもそう思われた訳ですよね。実際、そんな訳はないんです。
基本として、言葉の「意味」と「訳語」は違うもの、というのは頭に入れてください。
英語と日本語は違うので、「意味」といっても、なかなか完璧に表せないことも多いのですが、一番根っ子の部分を、できるだけ1つの(しかたなく、いくつか、になったり、注釈が要るようなときもありますが)(応用範囲の広い)日本語で表したものが「意味」で、色んな場面での使い方に応じて、「意味」の応用でも解るけど、毎回考えるんじゃ大変、だとか、慣れないと思いつきにくいものもある、だとかの理由で、沢山並べてあるのが「訳語」。
yourの意味は「あなたの」で、問題ありませんが、your employerを、場合によっては「あなたを雇っている雇い主」とか、your employeeを「あなたが雇っている雇用者」とか訳さなければならないかもしれない、こういうのが「訳語」です。
your「あなたの」の使い方のバリエーションの中には、う~ん、状況説明がいるかなぁ?、ドラマによくありそうなシチュエーションで、息子が親に逆らって家出する、親が見つけて連れ戻そうとする、息子が「放っておいてくれ、俺はこれでもちゃんと仕事をしているんだ」と言う、後で、その仕事が、非合法スレスレのものだということを知った親が息子に「ほぉ~、それが、お前の言う、ちゃんとした仕事、って奴か?」と言う、
最後の親のセリフを英語にしたとき、「お前の言う(お前にとっての)」というところが「your」になります。で、こういう用例の中に、訳としては「例の/いわゆる」のようにした方がいいかな、日本語で「あなたの」だけで考えていると、「お前の言う」くらいは出てくるけど、そこまでは無理だから、みたいな感じで並んでいる「訳語」だと思ってください。
ソフト・アプリなどだと、単に、そういう、めったに使われないものも「訳語」として覚えている(人間なら辞書で見たことがあっても、実際の例にあたるまでは、まず間違いなく忘れているような奴で、そこんとこが、コンピュータの賢くてアホなところです^^)、それで、適切かどうかも判断できずに、使っちゃっている訳です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 共通の前置詞の目的語を持つ前置詞句を列挙する際の表現方法について(省略の位置と方法) 3 2023/08/24 09:40
- 英語 先日英語の勉強を始め参考書に 指示代名詞+所有格はNGとありましたが、後の問題でこれはあなたの辞書で 3 2023/05/11 01:08
- 英語 英語に詳しい方に質問です。 2 2022/06/21 15:33
- 英語 his の意味と語法 2 2023/01/01 14:55
- 英語 翻訳お願いします。 3 2022/10/05 22:10
- 英語 英語のカンマについて教えて欲しいです。 英作文についてです。 例えばお題が 100円ショップを利用す 3 2022/12/31 18:03
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 ビジネス英語です。 添削お願いします。 Dear, ◯◯ Thank you very much. 3 2023/03/01 04:25
- 英語 それはケーキですを英語で 4 2023/04/23 00:56
- 英語 移動可能な電話を借りる、use は使えますか? 4 2022/06/01 16:56
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報