プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

外資系の会社に勤めています。
メールでの社内の海外部門の方への自己紹介の仕方を教えてください。
あくまでメール冒頭の一文に、名前&担当&所属を紹介する程度です。
社外向けの例はあっても社内向けの例は見つけられず、質問させていただきました。

こんな感じだとおかしいでしょうか?

I'm Hana, in charge of technical support, in ○○ department.

A 回答 (1件)

ez2bさんの文を元にして直したら、


I'm Hana. I am in charge of technical support in the OO department.
が正しい形です。

ほかに、

My name is Hana. I lead the technical support team in the OO department.

My name is Hana. I head the technical support team in the OO department.

My name is Hana. I work with technical support in the OO department.

My name is Hana. I'm in the OO department and work in technical support.

My name is Hana. I'm in the OO department and lead the technical support team.

など
全部ニュアンスが違います。

社内向けなので、ガチガチな書き方に気を付けましょう。
日本語の自己紹介をそのまま英語にするとストイック過ぎるので注意。

一番最後のがお勧めです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!