プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

こんにちは。お世話になります。手紙の添削をお願い致します。内容は、日本語を習いたい(英語が多少できる)外国の方に宛てた日本語と英語の手紙です。どうぞ宜しくお願い致します。


●さん

Hi ●、Thank you for your message.
ハ~イ、●さん、メッセージありがとうございます。

I'm glad that you said, ”Your English is very good!”
あなたが「英語が上手です!」と言ってくれたので、私は嬉しいです。

>The Japanese language is fun to study.
>日本語が楽しい勉強中です。 (えとね。。。文は正しいですか? ^^;)
=「日本語を楽しく勉強中です。」is better.
=「日本語を楽しく勉強中です。」の方がいいですね。

We write ”Well/Let me see” is え~と、え~とね、え~っと、え~っとね.
「えとね。。。」は、え~と、え~とね、え~っと、え~っとね、と書きます。

However, I think we mainly use these words for speaking.
でも主に、これらの言葉はスピーキングで使うと思います。

I have a question.
質問があります。

How do you usually study Japanese?
あなたは、どのように日本語の勉強をしていますか?

If you write your sentences in English and Japanese, I will be able to correct your Japanese.
もし文章を英語と日本語で書いてくれたら、あなたの日本語を訂正できますよ。

I think reading English and Japanese sentences is easier for me to understand what you want to say.
私にとって、英語と日本語の同じ意味の文章を読む事は、あなたがどう伝えたいかを理解しやすいと思います。

Bye for now.
それでは。(^^ゞ

A 回答 (1件)

こんにちは。


日本語の添削をします。

The Japanese language is fun to study.
日本語は学習するのに楽しい言語です。   

However, I think we mainly use these words for speaking
ただし、このえーっとねは、ほとんど話す時に使います。

最後の文章は、
私は、英語と日本語の両方を読む事で、あなたが何が言いたいか理解しやすくなります。

質問の意図とあっていますか??合っていなかったらごめんなさい^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々と添削してくださいまして有難うございます。

相手の方が、The Japanese language is fun to study.と書かれ、意訳することしかできませんでしたが、「日本語は学習するのに楽しい言語です。」ですね!!!

日本語と英語の意味を=(イコール)にしたいので、日本語の添削・英語の添削、どちらでも有り難いです。
どうも有難うございました。

<m(_'_)m>

お礼日時:2012/04/04 17:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!