日本語訳してください。
YouTubeの私のチャンネルにこんな文章が送られて来ました。
色んな翻訳サイトを使用しても、私自身でも無理でした。
皆様のお力添えよろしくお願いします。
【問題の文章】
Нellο there,
I just cauɡht one оf your vids оn ΥοuTuƅe (). Can you saу AԜЕSOМE!
Αs ɡoοd аs уοur vids are Ӏ ԝаs a bit perрlехed tһat more people wеrenˊt watching tһem.
Ιt rеally ƅlоԝs me away that sоmе of tһe crар tһatˈs οn here gets so populаr, and then the truly goοd stuff like yours ɡets lost in the crowd.
Ι dοnʼt sаy tһis οftеn, ƅut your videos ԝеre reаlly somе of thе ƅеst I have seen on YouTuƅе.
Іtʾs sо weird that people seem tο wаtcһ tһе sаmе kind of garbage vіdеos all the tіmе. Ι mеаn just lοοk аt tһe mοst popular videos, ԝһen compared to уοurs tһеу seеm sο stale.
Ι ԝоnʹt take uр much more οf уοur time. I ϳust wanted tо lеt уou know thаt а friend of mіne used tо һavе the sаme рrοblеm with low views until he stumbled upоn,
becomeviral. c о m
Іt really is quіtе a ɡеnіus little ρrоgrаm. Basically they send you a ton οf views to уour vidео. Тhe views һеlр yοu ɡаіn mеmbеrs tо уοur channel, get уоur vіdео rankеd іn YouΤuƅe, and then you rеallу start sееing tһe vіews rοll in.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
以前に似たようなご質問にお答えしました。
その時の文面と違う部分のみ、改めて書き直してみます。( )内はおそらく不足しているであろう単語を加えた部分です。http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7822131.html
最初の「I just cauɡht~」から始まる文は前の質問文と同じですから省略します。
As good as your vid(eo)s are I was a bit perplexed that more people weren't watching them.
It really blows me away that some of the crap that's on here gets so popular, and then truly good stuff like yours gets lost in the crowd.
I don't say this often, but your videos were really some of the best I have seen on YouTube.
It's so weird that people seem to watch the same kind of garbage videos all the time. I mean just look at the most popular videos, when compared to your s they seem so stale.
この後も以前と同じなのでサイト名まで省略します。
It really is quite a genius little program. Basically they send you aton of views to your video. The views help you gain members to your channel, get your video ranked in YouTube, and then you really start seeing the views roll in.
________________________________________________________
上記文の英語の内容ですが、
「あなたの動画がすごくいいので、どうして多くの人が見ていないかが不思議でなりません。
ゴミみたいなものがすごく人気があって、貴方の動画のような本当にいいものが忘れ去られるなんてマジで頭にきます。
めったにこんなことはいいませんが、貴方の動画はユーチューブで見たベストのうちに入ります。
どうして人々がいつも似たようなくだらない動画ばかりみているのかが奇妙でなりません。人気が高いものを見ると、あなたの動画と比べてとても陳腐なものなんですよ。
(サイト名のあと)
まだすごくいいプログラムというのはわずかしかありません。基本的にこのサイトはあなたの動画をものすごい数の人に紹介します。そういう視聴者メンバーを増やすことにより、あなたの動画はYoutubeのランキングにのり、そして何度も見てもらえるようになります。
ということです。
前にお答えした時は、親切なのか特定サイトへの公告、勧誘なのか不明でしたが、今回の文面を見て、不特定多数にたいする明らかな勧誘メールだと考えますので、放置なさるのが一番だと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
all of the と all the の違いは?
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
"relationship between"
-
some と some of the の違いは?
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
英語が得意な方に質問です。今...
-
「ますます人気になってきている」
-
英語が得意な人に質問です。こ...
-
副詞 just の位置
-
英語の契約書について1文分か...
-
次の問題の文で英語の表現とし...
-
選択肢の問題
-
冬が来た
-
neverthelessの位置について教...
-
not only but also について
-
同格関係を前から訳す方法について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
"relationship between"
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
any other とthe otherの区別
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
動作動詞 become について
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
not only but also について
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
この文の文構造と訳を教えてく...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
英語の誤文訂正問題です
-
意味を教えてください
-
副詞 just の位置
おすすめ情報