プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「私は大学生です」という時は、I'm a college student. と言うのはよく聞くのですが、I'm a university student.とは言わない気がします。やはり、自己紹介の時などに、I'm a university student.と言うのは不自然なことなのでしょうか?

A 回答 (3件)

collegeとuniversityは、イギリスとアメリカでは考え方が違います。



1.イギリスの場合
イギリスでは、Oxfordというuniversityに、いくつかのcollegeがあるという具合です。従って、建物を見てこれはcollegeと言えても、これはuniversityとは言えません。(しかし、私はイギリスのシステムは未経験なので、詳しくは分かりません)。

2.アメリカの場合
アメリカでは、基本的に、大学院がある大学がuniversity, 大学院がない大学はcollegeです。
私が学んだ大学には大学院がなく、collegeでしたが、その後大学院の教育をはじめたので、名称がCollegeからUniversityになりました。こんな具合です。

ですから、アメリカであれば、universityに行って入ればa university studentですし、collegeに行っていればa college studentです。イギリスだと、確かに、a college studentと言うのが普通なのかもしれません。

なお、日本の場合、大学の英語名がuniversityを含むところがたくさんあります。そういう場合、a university studentはもちろん可能ですし、universityに行っていてもcollege studentは可能です。ただし、collegeに行っているのにa university studentというのはまずいと思います。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 2

collegeには色々の意味がありますが、総合大学のひとつの学部という意味があり、アメリカなどでは自分の出身学部を念頭に言いますので、college studentと言うことが多いです。


例)the college of engineering:工学部
また大学でも複数のキャンパスをもっている場合もあり、そのような場合も自分の所属しているキャンパスを念頭にcollege studentと言います。

ですが、ただ単に所属が4年制大学だという意味で、university studentと言っても不自然ではないですよ。
    • good
    • 0

    I'm a university student.と言うのは不自然なことなのでしょうか?



    いえ、別に不自然と言うことは無いと思います。場合によっては少し「仰々しい」って感じはするかもしれませんが、、、
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!