![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
1.Some experts say that the Japanese economy is expected to recover from the severe recession.
2.The marketing division's manager , whose secretary quit the company last week , had to make arrangements for the trip to Sendai by himself.
3.A computer programmer is one of the professions that I am so interested in.
4.The food company has begun to use healthier ingredients in ther products.
5.During the president's vacation , the vise-president was in charge of everything.
6.Mr.Baker came into the room 15 minutes after themeeting had started.
7.In order for everyone to have all the information , a mailing list should be utilized.
8.The amount of imported products has been decreasing for seven years.
9.The plants need to be taken care of until the customers come to pick them up.
10.What do you say to going to the movies?
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ご苦労様ですね。
1、一部の専門家は、日本の経済は深刻な不況から回復する必要があると言います。
2、その秘書は最後の週は会社を辞める、マーケティング部門のマネージャーが仙台旅行の手配は自分でしなければならなかっ た
3、コンピューター プログラマーは、専門職業の一つです。
4、食品会社は十分な熱処理製品で健康的な食材を使用し始めています。
5、大統領の休暇中には、副大統領はすべての責任者だった。
6、ベイカーさんは会議が始まった 15 分後に部屋に入った。
7、すべての情報を共有ために、メーリング リストを利用する必要があります。
8、輸入品の量は、7 年間減少しています
9、お客様をお待ち願ってる間、鑑賞用植物で楽しんで頂いております。
10、映画を見に行きませんか。
No.3
- 回答日時:
1.一部の専門家は、日本経済は深刻な不景気から立ち直るだろうと述べています。
2.先週秘書が会社を辞めたマーケティング部の部長は、仙台への出張準備を自分でしなければなりませんでした。
※この場合tripは、個人的にではなく商用として行くものなので、「出張」としました。
3.コンピュータープログラマーは、私がとても興味のある専門職のひとつです。
※professionは一般的な職業のうち、特殊技能や技術を必要とするものを指しますので、「専門職」と訳しました。
4.食品会社は自社製品に、より健康に良い食材を使い始めました。
5.大統領の休暇中は、副大統領がすべてを管理しました。
6.ベーカー氏はテーマミーティングが始まってから15分後に部屋に入ってきました。
7.すべての情報が全員に行き渡るために、メーリングリストは使用すべきです。
8.輸入品の総数は7年間減少しつづけています。
9.顧客が引き取りに来るまで、植物は面倒を見てもらわなければなりません。
10.一緒に映画を見に行きませんか?
No.1
- 回答日時:
直訳ですからあとは自分で判断してください。
1.Some専門家は、日本経済は深刻な景気後退から回復することが期待されていることを言う。
その秘書先週会社を辞める2。マーケティング部門のマネージャーは、自身が仙台市への旅行の手配をしなければならなかった。
3.Aコンピュータプログラマは、私はとても興味を持ってインチという職業の一つである
4。食品会社は熱製品で健康的な食材を使用し始めている。
大統領の休暇を5.During、バイス·プレジデントは、すべてを担当していた。
6.Mr.Bakerはthemeeting15分後には開始していた部屋に入ってきた。
すべての情報を持っている皆のため7.In注文は、メーリングリストは利用されるべきです。
輸入品の8.The量は7年前から減少している。
顧客はそれらを引き取りに来るまで、9.The植物が世話をする必要があります。
あなたは映画を見に行くに10.Whatを言うのですか?
投稿日时 - 2013年2月10日夜03時54分21秒
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「リピーター」の逆は?
-
“加重販売店率”という言葉の意味
-
翻訳お願いします
-
コトラーの「商品は便益の束で...
-
コラボとタイアップの違い
-
感想を聞かせてください。
-
"スレスレ" "ギリギリ" を丁寧...
-
「新商品」と「リニューアル商...
-
卒論2年連続で落ちています。 ...
-
シュガーレディーの無料試食会...
-
アディダスはなぜ、デサントと...
-
一物二価っていけないいんですか。
-
市場(しじょう)と市場の違いを...
-
一つのJANで二つの商品
-
(株)サンアルファーの『アクア...
-
三輪素麺と揖保乃糸の違い
-
自己推薦で、メディアに取り上...
-
裾野拡大ってどういう意味なん...
-
【至急】スーパーのレジの値段...
-
法人向けビジネスの種類に関す...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報