![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
とても長くてすみませんが、どなたか英訳をお願いします。
文字通りの内容で、急いでいます。。。
「私の妊娠について、事実だけを話します。日本には戸籍という制度があります。
子供が生まれた時に父親の認知がなければ子供は私生児として登録されます。
子供が生まれた後に認知しても、生まれた時に私生児だったレコードは残ります。
日本人は体裁を気にするので、私生児として生まれた子供が16歳になった時
もし日本の国籍を選んだ場合、将来結婚や就職に不利になるかも知れません。
国籍は子供に選ぶ権利があります。そこをあなたに考えて欲しいです。
アメリカのようにシングルマザーは日本ではまだ多くありません。
それから私にとって、あなたの罵倒はどうでもいいことです。
私がクレイジーでも信用できなくても構いませんが、もっと前向きな話し合いをしませんか?
あなたの罵倒は全部、お腹の赤ちゃんに聴こえていることを知っていますか?
あなたは自分の子供に、母親に対する罵倒を聴かせたいのですか?
私が急いでいるのは、もしも中絶をするならば時間がないからです。
中絶をする場合、わずか数日の遅れで母体の負担が違います。
それに中絶は医療保険が適用されないので、とても高額です。
アメリカへの往復チケットを買うより高いです。
日が経つほど手術費用は高くなります。だから私は急いで話し合いたいのです。
あなたは中絶は望まないと言いましたが、もしそれが本心ならば
罵倒をしている場合じゃないんじゃない?
子供の親として、どうすればいいか冷静に話し合うことが、一番重要なのではありませんか?
これから私はたくさんのお金が必要です。通院代や妊婦の食事代。
これらの為に、通話無料のViberをインストールして電話代を浮かせたいという
私の要望は変ですか?少しでもお金をセーブしたいんです。
子供の責任を取る気がないなら、はっきりそう言って下さい。
子供を殺したくないと望むのなら、冷静な話し合いに応じることを願っています」
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
"I will talk only facts regarding my pregnancy.
In Japan, we have a family register system. When a child is born, he/she will be registered as an illegitimate child unless the father acknowledge that he/she is his child. Acknowledging as being the father after the child is born does not help: the child's record will remain as illegitimate.
Because Japanese people in general pay attention to external state of things, a child registered as illegitimate may find it disadvantageous for future marriage and for future employment, if the child decides to obtain Japanese nationality.
The child has the right to chose his/her nationality. I want you to think over this fact.
Single mothers are not as common in Japan as they are in the U.S.
By the way your condemnations mean nothing to me.
Even if you think I am crazy, and untrustworthy, can we not sit on the same table and discuss?
Do you not realize that all your condemnations are heard by the baby in my womb?
Do you want your own baby to hear all your bad words thrown to its mother?
I am in a hurry because I am running out of time if I am to have an abortion.
In carrying out abortion, a difference only a few days will substantially influence the burden. on the mother's condition. Abortion is also very costly as health insurance does not apply. It is more expensive than buying a return ticket to the U.S.
The cost for the operation increases by the day. That is why I am in a hurry to have a talk with you directly.
You said that you don't want abortion, but if that is the case, it is not the time for you to be abusive. What we should be doing is to keep our minds cool and discuss what is the best solution.
From now on I will be needing a lot of money. Hospital fee, meal costs, etc.
Do you still find it strange that I wish to install a call-free Viber such that I will be able to save telephone cost?
I want to save money any way I can.
If you have no intention to take the child's responsibility, please clearly say so.
If you wish not to kill the baby, I only hope that you agree to a cool-headed discussion."
cbm51901さん
長文にもかかわらず、ほぼ私のつたえたいことを確実に訳してくださり
ありがとうございました。相手にも確実に伝わると思います。
あとは相手の誠意を信じるのみです。どうもありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
In fact, I talk about my pregnancy. Japan has the system called the family register.
When a child was born, the child is registered as a bastard without the recognition of father.
The record which was a bastard stays even if I recognize you after a child was born when I was born.
When because I minded appearance, as for the Japanese, a child born as a bastard became 16 years old
It may be the future against marriage and finding employment when I choose the Japanese nationality.
I have a right to choose the nationality as a child. I want you to think about there.
There are not yet many single mothers in Japan like U.S.A.
Then, for me, your abuse does not matter.
I may be untrustworthy with the crazy, but do not do more forward talks?
Does all your abuse know that the baby of the stomach hears it?
Do you want to tell one's child abuse for mother?
The reason why I hurry is that I am running out of time if I have an abortion.
When she has an abortion, the burden on mother is different by the delay of only few days.
The abortion is very expensive to miss it because medical insurance is not applied.
It is high than I buy a coming and going ticket to U.S.A.
The operation expense rises so that a day passes. Therefore I want to talk hastily.
If you said that I do not expect the abortion, but it is the real intention
Do you abuse it?
Is not it most important that I discuss what I should do as a parent of the children calmly?
I need much money from now on. Going to hospital charges and meal charges of the pregnant woman.
For these, it is said that I install Viber of the call free of charge and want to be able to float telephone bill
Few want to save money whether my demand is strange.
Please say so clearly if I do not mean to take the responsibility for the child.
I pray for accepting calm talks if I expect it when I do not want to murder a child
さっそくの英訳をありがとうございました!とても助かりました!
ひとつ、確認したいのですが
「子供の責任を取る気がないならはっきりそう言って下さい。
子供を殺したくないと言うなら、冷静な話し合いに応じて下さい。」
の部分は、相手に対して言いたいことなので
「Please say so clearly if I do not mean to take the responsibility for the child.
I pray for accepting calm talks if I expect it when I do not want to murder a child」
を、
「Please say so clearly if "you" do not mean to take the responsibility for the child.
I pray for accepting calm talks if "you" expect it when "you" do not want to murder a child」
I → youに変換して、間違いないでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 妊娠 元恋人への復讐方法 6 2022/04/11 13:50
- 浮気・不倫(恋愛相談) 不倫相手の子供を妊娠しました。 私、30代後半、女、結婚歴なし、子供なし 彼、同い年、幼馴染み友人、 19 2023/03/02 18:16
- その他(妊娠・出産・子育て) 子供を産みたくないけど相手が子供を欲しがっています 8 2022/10/09 10:42
- 片思い・告白 未婚 シンママを好きになったけど... 1 2022/08/10 02:13
- 妊娠・出産 妊娠が発覚した後も、お酒を飲み続ける女性のことをどう思いますか? 1 2022/10/12 15:37
- 妊娠 出産経験のない女性は飲酒を全面禁止すべきではないでしょうか? 3 2022/04/12 17:27
- 父親・母親 育った環境が及ぼす影響。自分が家族にできること。 3 2022/06/09 21:51
- 子育て 2歳で300語程喋るとの事で質問です 4 2022/11/01 14:45
- 父親・母親 長文失礼します 3人目妊娠中です 義母が嫌いということもあり、子供が産まれて1ヶ月は絶対に会わせたく 6 2023/07/02 22:03
- 浮気・不倫(結婚) ※とても長い文章になります。 2年半ほど同棲していた彼氏がいました。私は仕事もやめ、こっちの親に挨拶 8 2023/04/12 20:34
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"relationship between"
-
not only but also について
-
all of the と all the の違いは?
-
同志社大学の英語です。よろし...
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
英文の構造を教えてください。
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
【緊急】英訳お願いします。
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
冬が来た
-
そういう事情なので、会議は後...
-
世界はいつも、決定的瞬間だ。 ...
-
some と some of the の違いは?
-
動作動詞 become について
-
「戦争で得るものは何もない」...
-
any other とthe otherの区別
-
He has gone He is gone
-
疑問詞whoは単数扱い?それとも...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
"relationship between"
-
all of the と all the の違いは?
-
not only but also について
-
英文和訳について。(2)
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
副詞 just の位置
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
負担にならないとよいのですが...
-
これらの文章を訳して欲しいです。
-
英文を日本語訳して下さい。
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
英語の質問です。
-
「ますます人気になってきている」
-
any other とthe otherの区別
-
living people と people liv...
おすすめ情報