![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_06.png?5a7ff87)
2つお願いします。
次の文の1.alcohol-freeと2.free alcoholの意味を教えてください。
解答の訳では 1はノン=アルコール
2は無料のアルコール
と訳されています。
文章全体から考えてどちらも無料のアルコールではだめでしょうか。
A German exchange student staying with a family in the U.S state of Califronia
was invited to an alcohol-free party.
Her host family faxed his parents in Japan ,asking for permission for the student
to attend.
“No” came the quick reply. They didn’t want their daughter to attend any party
where free alcohol was served.
次の文のon her way は辞書に載っている、(途中で、近づいて)のどちらの意味ですか。
It was not until she was well on her way to the office that she thought of the matter.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
1。
訳アメリカ合衆国のカリフォルニアにホームステイしているドイツからの交換学生が、アルコールなしのパーティに招かれた。
彼女のホーストファミリーは、日本に居る彼の両親にその学生が出席していいかの許可を求めてファックスした。
「ノー」と言う返事がすぐ来た。彼らは彼らの娘が無料のアルコールが供されるパーティーに出席することを欲しなかった。
彼女が役所に可成り近づくまで、彼女はそのことを考えつかなかった。
2。 次の文の1.alcohol-freeと2.free alcoholの意味を教えてください。
alcohol-free アルコールが無い
free alcohol ただのアルコール
3。 文章全体から考えてどちらも無料のアルコールではだめでしょうか。
はい、だめです。
4。次の文のon her way は辞書に載っている、(途中で、近づいて)のどちらの意味ですか。
訳の通りです。
5。ドイツとカリフォルニアと日本とが登場して her とか his とか可成り混乱したいい加減な作り話の英文ですね。
No.3
- 回答日時:
No1、2さんが言うように文章が矛盾していることになります。
なので、No2さんの言うように冗談か、家族が勘違いした、と表している文章になります
Free Alcoholの場合FreeはAlcoholの種類を特定する形容詞になります。
なのでただのアルコール、ですよね。自由のアルコール、とは文脈で合わないので。
Alcohol-Freeを見てください。、二つの言葉の間の「-」がありますよね。
この「-」で二つの言葉をつなぐと、これは別々の言葉ではなくて、文法的に一つの形容詞になります。
という事は一つの言葉として、もう意味が決まっている、という事です。
そしてAlcohol-Freeの場合、無料のアルコール、ではなく、アルコールのない、という意味を与えられています。
ちなみに、こういう二つの言葉が繋がれているのをCompound Wordsと言って、他に
Smoke-Free,Gluten-free,Sandwhich,Time-pieceなどとあります。
No.2
- 回答日時:
> A German exchange student staying with a family in the U.S state of California was invited to an alcohol-free party. Her host family faxed his parents in Japan ,asking for permission for the student
to attend. “No” came the quick reply. They didn't want their daughter to attend any party where free alcohol was served.
これは冗談話のたぐいなんでしょうね。
alcohol-free party を 「アルコール飲料を出さないパーティ」 という意味で使用したのに、相手は free alcohol と取って 「無料のアルコール」 つまり 「酒を飲み放題」 のパーティだと勘違いしたという話のように読みました。何とかフリーといったら日本語でも 「・・・ の無い」 という意味で使われますが、元は英語でそのように表現するところから来ていると思われます。しかし free という語が後ろの名詞を修飾する形で示されると、free という語が本来持っている 「自由な」 という意味で読もうとするのが普通だと思います。
> It was not until she was well on her way to the office that she thought of the matter.
not until ... という構文を学ばせるための例文ですね。
on her way は 「途上で」 と解して良いと思います。自宅にいる時よりも 「途上にいる」 方が目的地に 「近い」 位置にいることになります。
「そのことを考えた時には、彼女はもうオフィスに向かっていた」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 中学校 Where did Judy and Emi see Judy’s friend in Americ 0 2023/01/29 21:55
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I wonder if we ever overthink...
-
意味を教えてください:It is p...
-
どうしてfriendにsがつくのです...
-
both は is ? are?
-
Request from
-
that works too ってどういう意...
-
違いはなんですか?
-
高校英語の文法について 参考書...
-
英語のワークに、Do you know i...
-
「私の学校のiPadが8時で、その...
-
allとeverythingの違い。
-
as far as
-
質問失礼します。 今日の定例ミ...
-
メールを転送しますは”Forwardi...
-
隠れインカムベントとはなんで...
-
simply the best の意味
-
still に「今でも」という意味...
-
「これだけ、それだけ、あれだ...
-
in simpler time とは?
-
英語についての質問
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「only for __ days」と「for o...
-
Request from
-
both は is ? are?
-
「これだけ、それだけ、あれだ...
-
"I am under yours spell"の日...
-
メールを転送しますは”Forwardi...
-
「出会いに感謝」という英語を...
-
I’amとI’mのちがいが分かりませ...
-
どうしてfriendにsがつくのです...
-
It simply isn't doneの訳
-
この英文の意味を教えてはいた...
-
意味を教えてください:It is p...
-
英語についての質問
-
現在進行形be worrying about ...
-
not veryが全体否定の場合について
-
”文脈’の使い方に教えていただ...
-
分詞 sit ~ing
-
a moment と for a moment の...
-
感嘆符の後のandについて(大文...
-
little について generalist sp...
おすすめ情報