A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
これはよくよく考えると明白かもしれません。
"the news that S+V"の形ですが、例えば
I know the news→ the news that I know「私の知っているニュース」
("that I know"が"the news"を形容)
the news came yesterday→ the news that came yesterday「昨日届いたニュース」
("that came yesterday"が"the news"を形容)
・・・という風に、that以下には前の名詞を形容する内容が置けますよね。それは元の文が一文として成り立っているからです。
ところがです。
the news/a violent crime has happened
・・・この2つは文として繋がっていないでしょう? that以下に"a violent crime has happened"が置けないのはそういうことです。
これらを一文として繋げたいのだとしたらもう少し別角度からの工夫がいくつか必要。例えば
the news says a violent crime has happened
であれば
→ the news that says a violent crime has happened
「凶悪犯罪が起こったと伝えているニュース」つまり「凶悪犯罪が起こったというニュース」
・・・ということで成り立ちますね。
"hear about violent crimes"とするか"hear that a violent crime has happened"としろ・・というのは"hear"を使う前提だと"the news"を使った表現が難しいからという、2つの参考例であって、もっと別の言い方をすれば"the news"や"hear the news that S+V "は使えると思います。
No.2
- 回答日時:
★なぜ最後の表現はダメなのですか?
→I'd like to hear the news that Mr. X was murdered.
この場合、the newsとthat Mr. X was murderedは同格となり、文法的に問題ないと思います。
たとえば、オーレックス英和辞典には
Have you heard the news that he's been promoted?という例文がありますが、この例も同じような例ですね。
しかし、
I'd like to hear the news that a violent crime has happened.とするのは、the newsをさらに詳しく説明するーーという同格節のthat . . . の内容があまりにも一般的なので、そぐわないように思います。しかし、これとて、文法的には可能と言えるーーというのが私の意見です。ですから、私はダメだしはしません。
むしろ、I'd like to hear about the news of that violent crime.のようなするなら問題ないと思います。また、hear that a violent crime has happenedという表現も私はそんなに上手な英語(文法的間違いはない)とは思いません。
私ならたとえば、
I'd like to hear about the violent news many people are talking about.とか何とかでしょうね。
以上、ご参考になればと思います。
No.1
- 回答日時:
こういう同格の that は「~という(名詞)」と訳されるわけですが,
日本語で「~という」が必ずしも同格にはなりません。
同格という通り,前の名詞と文的な that 節の内容が=と言えるものでないといけません。
thought/belief のような場合,
think that ~, believe that ~が名詞化しただけ。
fact/idea は事実や考えを文で表した。
「~が~したという事件」
日本語では言えそうですが,
the incident in which ~となります。
事件のようなものは文的なものと=ではない。
あくまでも事件の事実を文的に表せるだけ。
news については「知らせ,消息」という意味では普通に同格の that が続けられます。
いわゆる「ニュース」の場合,現実として特定の事件が起きた,ならいいと思います。
仮定として「これこれの事件があった」というニュースならよくても
一般的に「凶悪事件が起きた」というのは難しいかもしれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 2つの英文の違いについて教えて下さい。 2 2022/03/30 16:33
- 英語 提示文の構造について(名詞+be that V?) 2 2023/05/19 09:46
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- 英語 提示文の構造について 6 2022/08/25 10:40
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英文和訳です 2 2023/07/18 16:28
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 友人の母が先週亡くなったのですが、なんと声を掛けたら良いか英語で浮かばず、「お気を落とさないでくださ 4 2022/04/14 00:51
- 英語 英語の質問です。 There is nothing that can happen to us th 2 2022/03/31 16:30
- 英語 「」の中のtheyの捉え方を教えてください 6 2023/08/12 14:15
- 英語 英語の質問です The frequency with which the facts in the 3 2022/09/25 00:33
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
-
this is whyと that is why の...
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
ask that と ask if の違い
-
This is the first time that S...
-
過去分詞
-
和訳お願いします。
-
文の最後の ,that is.は何?
-
「 May we please 動詞 」 ...
-
同格のthatとof
-
教えて下さい
-
date from / back to のどっち
-
it, this, thatの使い分け
-
I must have been mistaken. I ...
-
疑問詞の答え方で
-
和訳に添削して下さい。
-
I'll say something that I thi...
-
連鎖関係代名詞節とは関係代名...
-
thatの後になぜ動詞がくるので...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
英語の誤文訂正問題です
-
this is whyと that is why の...
-
This is the first time that S...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
「というのも」を英語で言うと...
-
There are expected to be many...
-
ask that と ask if の違い
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
-
I hear or I heard
-
thatは「ので」?
-
同一単語が多数回続く文章
-
Chances are that~ 「多分~」
-
過去分詞
-
of+所有代名詞
-
date from / back to のどっち
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
和訳お願いします。
おすすめ情報