He hates me, or so I thought.
この訳は以下であるとalcで見ました。
「彼はわたしが嫌いなんでしょ。気のせいかもしれないけど。」
このor so I thoughtというのは、自分の中で確定ではなかったことをいう時に使うと考えればいいでしょうか?
こういうのにも使えますか?
He would pass the exam, or so I thought. (But he did not pass the exam to tell the truth).
他にもこういう使い方がある、というのがありましたらよろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
言い忘れましたが,or とあるように
He hates me というのはまず,断言して,
いや,or「あるいは」
so I thought「そう思っただけで,事実として断言はできないけどね」
という意味合いです。
だから,or so I thougt の前にくるのは
断言できるとは限らないことを事実として断定するような内容です。
He would ~のようなものはおかしいと思います。
「自分の中で確定でない」というところからお考えになったのだと思いますが。
No.3
- 回答日時:
(1)最初に、不確かな場合に使う、and so~の私の理解は、
「礼記」大学の言葉、「当たらずと雖も遠からず」=ぴったり当たっていなくても、それほど見当が外れてはいないという意味での「そこそこ」という意味だと思います。
これは、
ざっと,概略的にという意味でのroughly:
例:roughly 50 people ざっと 50 人. とか、
または、おおよそ、大体という意味でのapproximately
例:approximately 凡そ2週間 等ですね。
ですから、ご質問の不確かさの表現とは、使い方が異なると思います。
(2)次に、気のせいかもしれないけどの意味ならば、mightが近いのではないでしょうか。
しかも、場合によっては、違うかもしれませんという不確かさであって、
I might think that he hates me.ということではないかと思います。
言い換えれば、I think that he might hate me.
さらにソフトに言えば、hate=do not likeにするでしょうね。
(3)尚、反対の気持ちも、同時に込められているならば、
I wonder that he might hate me.
彼は、私を嫌っているかもしれないとは。
(4)従って、下段の例で、
He would pass the exam, or so I thought.
と期待するときにも使えると思いますが、その割には、その後の表現が、
But he did not pass the exam to tell the truth.となっているので、きつ過ぎませんか?
実際には受からなかったという、期待したのに外れちゃってという意味ならば、
to tell the truth というより、in reality とか in actuality という言葉を使って、
例えば In reality, I regret he failed the examination.
現実には、私は、彼が試験に落第したことを残念に思いますと、私だったら、そう書くでしょう。
(5)つまり、ご質問の最初に書かれている英語では、
He hates me, or so I thought.は、
He disliked me or I thought soという意味で、
soを用いることにより、前文の懸念を強調したものだと思います。
ですから、実際には違っていても、気分的には、Most probablyに近いのではないかと思います。
但し、日本語のもしかしたら気のせいかもしれないという気遣いの意味では、might とか wonder と思いました。
結論:何が正しく、何が間違いという固定的なものではなく、敢えて、あいまいな表現やら、相反する気持ちや気持ちの食い違いを、短い表現に込めることで、リアルに、その人の複雑な思いが伝わる場合もありますね。ですが、英語と日本語訳が、余りに違う心の温度差がある場合には、表現方法を、豊かに工夫することも大事だと思いました。
No.1
- 回答日時:
so は前の内容です。
so he does と言えば,「実際そうだ」ですし,
so I thought というのは,「そう思った」
thought というのは自分なりにはそう感じたのではあっても
自分の気持ちだけでしかなく,事実かどうか,彼がそう表明したかどうかとは
関係ありません。
だから,自分の中では確定しています。
事実として確定していない。
気のせい,というのは自分の思い的には確定しています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 補語になる形容詞節 2 2022/11/04 08:28
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 【 英コミ Amから始まる疑問文 】 問題 Our belongings are the resul 1 2022/07/24 11:52
- 英語 the latterの意味 4 2022/09/07 17:38
- Gmail 【お助け!】サーバーからのメール送信でGmailに送信されない問題について 1 2023/06/20 22:03
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
so that he might ???
-
添削お願いします。
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
英作文の添削をお願いします。
-
so as not to ~ と not to ~
-
I'm so thereの意味は?
-
so--that構文の否定形はどっち...
-
He cried 「so as to be saved ...
-
英訳をお願いいたします。
-
英文の添削をお願いします!!! ...
-
英作文の添削をお願いしたいで...
-
添削をお願いします!
-
, so~that...の解釈
-
書き換えと英作問題の解答を教...
-
or so I thought
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
英語の問題
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
これまでの~ は?
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
I'm so thereの意味は?
-
so do I or so would I?
-
so--that構文の否定形はどっち...
-
否定の構文?
-
in case と so as not to の違...
-
英訳の間違いを指摘し、文法的...
-
I'm so sorry.とは?
-
代名詞的なsoの使い方がいまい...
-
英作文の添削をお願いしたいで...
-
現在完了形のニュアンス
-
■おとうさんは何を言いたいので...
おすすめ情報