電子書籍の厳選無料作品が豊富!

fashion(ファッション)は英語ではいろいろな意味があるそうですが
この文ではどういう意味なのでしょうか?
原文が少し長いので、部分的にでもかまいませんのでいい訳文ある方書いてください。

【原文】
Ammar, the Cunning
"Give me a pile of clay and a Dragonblood Crystal shard
and I'll make you a formidable soldier.
Give me a mountain and a Dragon Vein
and I'll fashion an army that can win this war."

【出典】
Duel of Champions / Ubisoft
http://duelofchampions.gamepedia.com/Ammar,_the_ …

A 回答 (2件)

fashion というと「ファッション」としか感じないわけですが、


「方法」という意味もよく知られています。

もともと、「作ること」という意味があり、
ここでは動詞ですので、make 的な意味だと想像がつきます。

mold, shape のような動詞の意味で「作りだす」という意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

fashionの原義は作ることで、ファッションや方法はその派生ということなんですね。

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/08/06 10:13

土を一山とドラゴンの血のクリスタルを一欠片、それだけいただければ、精鋭兵士を一人お作りしましょう。


山をひとつとドラゴンの静脈1本、それだけあれば、この戦に勝つことができる軍団を誂えてご覧に入れます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

訳文ありがとうございます。

formidableの訳が精鋭なんですね。
fashionの訳の誂えも話し手の爺さんや文章の雰囲気にあっていていいですね。

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/08/06 10:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!