伝えたいことを英語にしてスピーチする授業があるのですが、これで合ってますか……?
あってなければ、直しや表現の修整をお願いします!!
【日本語】
私の家族を紹介します。彼女の名前はリベラです。彼女は猫です。私達はいつも彼女に癒されています。1年前、私の友達の家で生まれたのをきっかけに、彼女は私達の家にやってきました。もう今では大切な家族の一員です。
【英語】
I will introduce my family. Her name is Rivera. She is a cat. We are always healed her. 1 year ago, in the wake of was born in the house of my friend, she has been doing in our house. And on the other now is a member of the important family.
よろしくお願いします!!
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
英訳
I will introduce my family. Her name is Rivera. She is a cat. We always feel healed by her. She was born in my friend's house a year ago, and then was brought to our house.
Now, she is an important member of our family.
We always feel healed by her.
→We are always healed . . . とまで言ってしまうと、ネコに癒しのパワーがあるみたいで、病気になってもネコが癒してくれるみたいにとられてもおかしいので、こういう場合は、feelという動詞を使うと上手くいきます。癒されるように感じるーーと持っていくのが日本語の意味するところに近い表現となります。
She was born in my friend's house a year ago
A year agoを前に持ってくる必要もなく、この方(うしろに置く)が自然です。
また、the house of my friendは妙な英語です。my friend's house, one of my friends' houseなどと言います。
Now, she is an important member of our family.
家族にあなたも含め何人もいるわけですから、an important memberとしたあなたの書き方が正解です。the important memberではおかしな英語です。また、familyは数えられる名詞ですから、ourをつけます。
以上でいかがでしょうか?
No.3
- 回答日時:
No.1です。
introduce someone to A
の場合は、誰かにAを紹介するという意味になります。
I will introduce you to my family member.
とは、衆目の中行うスピーチを前提として、
あなた方に私の家族の一員を紹介致しましょう、
という些か斜に構えた言い回しを意図したものです。
勿論のこと単に~をご紹介します、
という表現であれば、貴方の記述された、
I will introduce my family.
で十分通用します。
http://eow.alc.co.jp/search?q=introduce+someone
No.1
- 回答日時:
I will introduce you to my family member. Her name is Rivera. She is a cat. We are always healed by her. A year ago, as she was born in the house of my friend, and then she was brought to our house. Now she is already the important member of family.
頑張ってくださいね♪
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 高一英語 前置詞 画像の1番下の問題です。 答えは There is a bus stop in f 4 2023/08/11 13:12
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文の意味 6 2023/07/14 17:56
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
agree withとagree that
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報