プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Q ride a bike と ride on a bikeはどっちがいいのか?
辞書より
『ride』動詞
①〔+前置詞+(代)名詞〕〔乗り物に〕(乗客として)乗る,乗っていく 〔in,on〕《★【比較】 自転車・バイク・馬などに自分一人で乗る場合は 【他動詞】 1 の用法となる》.
用例 ride in [on] a bus [train] バス[列車]に乗る.

②a〈馬・自転車・オートバイ・バス・列車などに〉乗る 《★【比較】 車など「中に入りこむ乗り物」に乗って運転する場合は drive (ただし飛行機は fly), その他の交通機関に乗客として乗る場合は通例 【自動詞】 2 の用法が一般的》.
用例 ride a bicycle [bus] 自転車[バス]に乗る.
     ride the subway 地下鉄に乗る.
ride [get on, mount] a bicycle 自転車に乗る.

http://eow.alc.co.jp/search?q=ride+on+a+bike
ride on a bike 自転車に乗る 表現パターンride on a [one's] bike [bicycle, cycle]

例文をみると 「自転車にのる」は ride on a bike も ride a bikeも使える感じなのですが①②③の説明を読むと・・・???わかりません。教えてください。

A 回答 (1件)

どちらもOKです。



昔、イギリスにクィーンというバンドがあってそのヒット曲にBicycle Raceというのがありました。その曲の中で
I want to ride my bicycle, I want to ride my bike.
I want to ride my bicycle, I want to ride it where I like.
というフレーズが繰り返されるので、私はてっきりride onというのはマイナーな使い方かと思っていましたが、グーグルで調べてみると、

"ride a bike" site:us About 17,000 results
"ride on a bike" site:us About 253,000 results

ということでride on a bikeの方がたくさんの用例がヒットします(桁が一つ多い)。

この結果を見るかぎり、少なくとも米国のネットではride on a bikeの方がよく使われている可能性が高いということになります。
でもどちらでも通じますよ。問題ないです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。辞書によると 自動詞的使い方やら他動詞的使い方やら・・・とあって意味がかわるならまだ理解しようがありますが、同じだとこんがらかってわけがわからなくなりました。

お礼日時:2015/02/09 13:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!