プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

エドシーランのsunburnという曲です。

和訳をお願い致します。

You’re not her
Though I try to see you differently
I tow the line
You see, I’m searching for what used to be mine

I saw your eyes
And then I saw her staring back at me
And I will try to find another one
Who suited me as well as her

I've moved far away from you
And I want to see you here beside me, dear
But things aren’t clear

When we never even tried
We never even talked
We never even thought in the long run
Whenever it was painful
Whenever I was away
I’d miss you
I miss you

She was mine
I was hers
And all that’s in between
If she would cry
I would shelter her
And keep her from the darkness that will be

If I moved far away from you
And I want to see you here beside me, dear
But things aren’t clear

We never even tried
We never even talked
We never even thought in the long run
Whenever it was painful
Whenever I was away
I’d miss you
And I miss you

Don’t drop me in
It’s not my turn
If you cut deep
Then I might learn
If you scar and leave me
Like a sunburn

Don’t drop me in
It’s not my turn
If you cut deep
Then I might learn
You scarred and left me
Like a sunburn

We never even tried
We never even talked
We never even thought in the long run
Whenever it was painful
Whenever I was away
I’d miss you
I miss you

A 回答 (1件)

君は彼女じゃない。


もっと違った目で君を見たかったけど、
僕は、線を引いて、そこから向こうには行かないって決めたんだ。
わかるかな、なくしてしまったものを、まだ探し続けているんだ。

君の目を見るだろう?
僕はそこに僕を見つめる彼女の目を見つけるんだ。
そして、彼女みたいに僕にぴったりした
”誰か”を探し始めるんだ。

僕は君から遠ざかってしまうだろう?    
すると、君にそばにいて欲しいと思い始めるんだ。
自分の気持ちがはっきり見えない。

(僕らは)試したことさえない       
話したことさえない
長い目で見れば、考えたことさえない。
痛みを感じたときにはいつでも、
遠くにいて会えないときにはいつでも、
君にそばにいて欲しいと思うだろう。。。
君に会いたいと。

彼女は僕の
僕は彼女の恋人だった。
彼女が泣いたら、僕は彼女を守ってあげただろう。
暗闇からも、守ってあげただろう。

放っといてくれ。
僕の出番じゃないだろ。
君が深く傷をつけたら、
そのときようやくわかるかも知れない。
傷つけて、置き去りにした。
まるでヒリヒリ痛む日焼けのあとのように。

意訳です。
適当に繰り返しを補ってください。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早速ありがとうございます!!!
すっきりしました!

お礼日時:2015/04/14 08:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!