プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

以下の文について教えてください。

How much would it cost ...

ここでの would は丁寧な聞き方をしている意味なのかと思いつつ
よく聞く How much does it cost ... とどういう区別があるのか
疑問に思いました。

具体的にどのような違い、使う場面などについて教えて下さい。

A 回答 (1件)

How much would it cost if I bought a dozen?



のように仮定法としての表現である場合が多く、従って謙譲的な丁寧さを有するに到るということが出来るでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答有難うございました。
ベストアンサーとさせて頂きます。

お礼日時:2015/05/07 14:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A