電子書籍の厳選無料作品が豊富!

「あなたが描いたイラストは素敵です。」と相手に英語で伝えたいとき何と表記すれば良いですか?以下の文を考えたのですが①や②ではおかしいでしょうか。また、もっと良い表記方法があれば教えてください。

あなたが描いたイラストは素敵です。
①The illustration drawn by you is nice.
②The illustration that you drew is nice.

質問者からの補足コメント

  • ご回答くださった皆さん本当にありがとうございました。
    それぞれ別の角度から教えていただけて大変勉強になりました。

    No.3の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2015/11/22 17:46

A 回答 (3件)

その人の作品群の全体を褒めるなら


Your pics are awesome!
特定されてる一枚だけを褒めるなら
The pic is awesome!

niceでもいいです。awesomeの方がカジュアルで、ネット仲間のやりとりらしい。
"絵 drawn by 作者"は確かに正しいのですが、そんな言い方しなくても"your 絵"で通じます。
ネット上の画像であればカジュアルに"pic(s)"を使えばいいですが、それ以外で誰かの作品について話すなら、"work(s)"(作品)を使った方がいいです。作品であるなら何にでも使えて便利ですし、「オリジナリティのある創作物」であることが強調出来ます。
この回答への補足あり
    • good
    • 4
この回答へのお礼

カジュアルな表現方法を紹介してくださってありがとうございます。
awesomeという単語を初めて知りました。「素敵」と一口に言っても様々なニュアンスがあり何を使えばいいのか悩んでいるところだったので大変参考になりました。またwork(作品)も汎用性が高く便利ですね。勉強になりました。
ご回答ありがとうございました!

お礼日時:2015/11/22 17:42

The illustration you've drawn is nice.


で通じます。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

完了形を用いた方法ですね。参考にさせていただきます。
ご回答ありがとうございました!

お礼日時:2015/11/22 17:35

私も勉強中の身なので大したことは言えませんが、「イラストが素敵」という私的な感情を表すことなので、こんなのはいかがでしょうか。

(主旨から外れていたらすみません)

③I'm so moved by your illustration.
④Your illustration gives me a good impression.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どちらも素敵な表現ですね!
確かにこちらの方がより感動したことを伝えられる気がします。
大変参考になるご回答ありがとうございました!

お礼日時:2015/11/22 17:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!