人生のプチ美学を教えてください!!

"Wedgwood was the first potter to think out froms which should be thoroughly well suited to their purpose, and at the same time capable of duplication with precision in unlimited quantities for distribution on the vast scale now imposed by the great extension of trade which he helped so much to foster.... The shapes are, as a rule, thoroughly practical, and many, such as the round-bellied jug with short wide neck and curved lip, good for pouring and easy to keep clean, have remained standard shapes to the present day. Lids fit well, spouts do their work without spilling, bases give safety form over-turning; everywhere there is efficiency and economy of means."

A 回答 (1件)

ウェッジウッド*は、その使用目的に完全に適した形状で、


同時に、彼が育成に大きく貢献した取引の大きな進展により
今課せられた大規模流通の為に、精巧に無制限に複製できる
形状を考え抜いた最初の陶芸家である。

*ジョサイア・ウェッジウッド◆英国の陶芸作家◆1730-1795
froms ⇒ forms 「形状」と理解。


それらの形状*は、概して、全く実用的で、そして、短く広い
首と湾曲した注ぎ易く掃除し易い差し口の付いた丸く膨らんだ
水差しの様に、多くの物は今日でも標準的な形状として残って
いる。

*The shapes なので、この意を伝える為に「それらの形状」
とした。

蓋はよく合って居り、注ぎ口は零れること無く機能し、底部は
転倒に対し安全で、あらゆる所に手法の効率と経済性が見ら
れる。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

わかりやすい解説と翻訳をありがとうございます!
本当に感謝します!

お礼日時:2016/01/25 11:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!