電子書籍の厳選無料作品が豊富!

外国人と英語で話したとき、これだけはじぶの発音で通じなかった!という単語があったら教えてください!できるだけたくさんお願いします!

A 回答 (14件中1~10件)

英語というより現地語なのかもしれませんが、現地の地名はなかなか通じません。



愕然としたのはミュンヘンで、ミュンチェン、ミュンシェみたいに言わないと通じませんでした。
    • good
    • 0

フランス人との会話で、


recommended   × レコメンデッド  ○ ゥレコメンデッド  
fifteen  × フィフティーン  ○ フィフティーンヌ   って感じ
    • good
    • 0

famous~ 何回も伝えたが、伝わらず、最後の最後でアクセントが間違っており、伝わりました。

アクセントの重用性を学びました。
    • good
    • 0

ラヂヲが通じませんでした。


レイディオゥだそうです。
    • good
    • 1

Miranda Kerrがダメでした。

カーではダメで、クワァーみたいです。融通きかせよと言ってやりたくなりました。
    • good
    • 0

#8 さんの回答で思い出したのですが、 マクドナルドでも笑い話がありました。

「マック・ダァノォでいいか?」と聞かれてなんのことかわからず、「Yes」と言ったら、マクドナルドに連れて行かれました。
    • good
    • 0

レストランでオーダーするとき、supersalada?(スーパーサラダ?)と聞かれるので、質問したら、soup or salad ?のことでスープとサラダのチョイスでした。


マクドナルドでは注文し終わったあと聞かれるanything else ?が最初はわからなかったです。
    • good
    • 0

一番の思い出はウッド(wood)が通じなかったことですね。


他のwから始まる単語は通じたんですが、ウッドだけは日本語の"ウ"になってしまって何度もウッド、ウッドと日本語発音で言い直しましが、通じなくてスペルを言ったら「wood!!!!」って納得。。。さっきから何度も言ってるんですけどとガッカリしました。
口をすぼめてウゥッドと言ってやっと合格点が出ました。
    • good
    • 0

animal (動物) ですね。

"アニマル" と発音したら全く理解されませんでした。(ェアナモォ)/ǽnɪm(ə)l/ と発音してようやく通じました。懐かしい思い出です。
    • good
    • 0

「朝ご飯はお米を食べていました」


と言おうとしたら、liceとriceの発音の違いが微妙だったようで、
「朝ご飯はノミを食べていました」
と勘違いされました(´д`|||)
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!