Even after 1950, Japan maintained a high birth rate so those born in the early 1950s can also be called baby boomers.
という英文を
1950年以降も、日本は高い出生率を維持していましたので、1950年代前半に生まれた赤ちゃんもまたベビーブーマーと呼ばれます。
と和訳した場合、不正解ですか?
1950年以降も、日本は高い出生率を維持していましたので、1950年代初めに生まれた赤ちゃんもまたベビーブーマーと呼ばれるようになりました。
或いは
1950年以降も、日本は高い出生率を維持していましたので、1950年代初めに生まれた赤ちゃんもまたベビーブーマーと呼ばれます。
と和訳したほうが訳としては正しいですか?
No.1
- 回答日時:
どちらが正しいかについてはわかりませんが、アプリで訳したところこうなりました。
⤵︎⤵︎⤵︎1950年代初頭に生まれたものも団塊の世代と呼ばれることができるようであっても1950年後、日本は高い出生率を維持しました。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
2つめの「呼ばれるようになりました」はニュアンスが違うので良くないですが他の2つは直訳としてはまずまずです。
英単語として、even 「でさえ」、can also 「〜もまた〜できる」からニュアンスを汲み取ると、
「1950年になってもまだ高い出生率を保っていたので、1950年代初期に産まれた人たちもまた団塊の世代(=ベビーブーマー)と呼ぶことができる。」
つまり、裏のニュアンスは「いやいや団塊の世代って1940年代の生まれだけじゃないんですよ」と言うことです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 統計学 出生率について聞きたいのですが、例えば昔の1950年代の3:00とかだと1人のお母さんに3人産まれて 2 2022/07/05 13:25
- 世界情勢 イーロン・マスクがツイートで警告、このままいけば「日本は消滅する」について 8 2022/05/09 14:30
- 高齢者・シニア 1950年代の映画には婆やと呼ばれる女中がよく出てきます 。この頃の中高年女性は 月給10万ぐらいで 5 2022/04/18 06:53
- その他(悩み相談・人生相談) 本人は1980年代生まれで、親が1950年代生まれ、叔母が1960年代生まれって人は少ないですか? 4 2023/04/01 16:27
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- その他(病気・怪我・症状) 妹 が 妹の同級生 よりも老化が激しく見えてしまうのは気のせいでしょうか? 祖父が36歳、祖母が35 5 2023/08/25 08:54
- その他(家族・家庭) 若い祖父母をお持ちの方は羨ましすぎます。 私の兄弟姉妹のなかで、1番の末っ子は妹で1996年9月に生 8 2023/07/16 04:19
- その他(法律) 昭和の役所に登録出来る氏名について 2 2022/08/17 23:31
- 子供 1942年生まれの両親から生まれた子供が1950年代生まれって、あり得ないでしょうか? 11 2023/05/14 08:26
- 人類学・考古学 1984年生まれの人の両親は、西暦何年代生まれの人が多いですか? 1960年代生まれですか?1950 2 2023/04/07 17:56
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
we'd need to… would の役割は?
-
hereとover hereとover there
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
英文メールのxxってどういう...
-
moderate と modest
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I was tired と I got tired ...
-
虚しいと儚いの違いをおしえて...
-
「可能の限り」、「できるだけ...
-
How sweet of youとは?
-
疑問文ではないのに文末にクエ...
-
Blanket POとは?
-
【英語】AmenityとFacilityの違...
-
stayingではだめですか?
-
Do you have any sisters? とい...
-
強調構文
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
hereとover hereとover there
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
英文メールのxxってどういう...
-
moderate と modest
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
I was tired と I got tired ...
-
I can't wait to see you と...
-
I hope you are doing well
-
"一括"って英語では?
-
恋人にbest friendっていいます...
-
メニューの一品をthoseと複数形...
-
manyとmuchが疑問文と否定疑問...
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
おすすめ情報