Theoretically, the patent office is only supposed to award patents for "nonobvious" inventions, and the concept of translating between an Internet address and a telephone number certainly seems obvious. Still, a court recently held that a technology company had infringed on patents covering computer servers that performs these translations. In an ideal world, patents would be narrow enough that companies could "invent around" others' patents if licensing agreements cannot be reached. Unfortunately, the patent system has departed from this ideal. In recent decades, the courts have dramatically lowered the bar for obviousness.
理論上では、明白な発明でないものに著作権を与える...が、明白な発明にも著作権を与えた、ということですか?明白な発明にも著作権は与えられべきではないのですか?(英語の質問とそれていますが)
translating internet address and telephone numberという意味もよくわからないのですが。。サーバーが同じということでしょうか...
coveringは分子構文だと思ったのですがカンマがないので分詞なんでしょうか。
またnarrow enoughがなぜinvent aroundを可能にしているのでしょうか?
つまり、範囲が狭いために侵害する領域が狭いということでしょうか?
細かい質問ですみません。。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
理論上、特許局は、当り前ではない発明だけに著作権を与えることになっている。
→ 誰もが思いつくような当り前のアイデアでは、特許は取れないということです。
そして、インターネット・アドレスと電話番号の変換を行うのは、たしかに当り前のアイデアに見える。それなのに裁判所は、そういう変換を行うサーバーをカバーする特許権をあるテクノロジー企業が侵害したと認めた(特許が有効だと認めた)。
理想の世界では、特許権の範囲は充分に狭いので、ライセンス契約が結べない場合、企業は他者の特許を回避する発明が可能だ(他者の特許権のカバーする範囲が狭ければ、その特許にぶつからないように回り道をして(around)発明することができる)。
残念なことに、特許制度はこの理想から乖離してしまった。この数十年の間に裁判所は「当り前」の基準を大きく下げた(大したことがない思いつきでも、簡単に特許権を認めている)。
なるほど当たり前と理解するんですね...つい単語の直訳に結びつけてしまいます。
おかげさまでだいぶ理解できました。ひとつだけ、
ネットアドレスと電話番号の交換というのもよくわからなかったのですが...translateは移すという意味だと思ったのですが、いまってネットアドレスと電話番号を交換するんですか?すみません疎くて。。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
面接 高校生時代頑張ったことに...
-
英検準2級 綴りを書ける必要が...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
いつも時間が過ぎるのが遅く感...
-
中3の終わりの英検準2級不合格...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
今、英検2級に向けて勉強をして...
-
英検準2級の二次試験で落ちました
-
一億人の英文法について、不明...
-
先日英検を受けたのですが、隣...
-
英検
-
TOEFL百点以上って
-
英語の仮定法について。
-
英検3級の過去問を解いたんです...
-
もう1度言ってもらえますか? ...
-
英語の質問
-
英文科でも英検2級落ちる?
-
TOEICの勉強
-
TOEICについて質問です。 パー...
-
英検準1級ってどれくらいすごい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
国際特許事務の年収、特許翻訳
-
"in a separate preferred embo...
-
機能の説明は ”for + ~ing” or ...
-
米国のElection/Restrictions拒...
-
【特許翻訳】分数を含む数式を...
-
特許トライアル注意点
-
特許翻訳って仕事がありますか
-
プロの英語翻訳お願いします!!
-
これからの弁理士は英語力は必...
-
トロールに餌付けするな(その(2))
-
“ABC” reads on “XYZ”の訳しか...
-
どういう意味でしょうか
-
係止とは?
-
実用新案と特許との違いを教え...
-
a plurality ofは複数扱いです...
-
フロッピーディスクの生みの親...
-
特許事務所の所長宛のメールで...
-
特許のマーク。PAT.NO××××の...
-
SDカードのスロットのような機...
-
アイデア料の相場は?
おすすめ情報