プロが教えるわが家の防犯対策術!

「あなたの幸せが一番、そう思えるようになりたい。」

という文章をなるべくかっこよく(笑)
英訳して頂きたいです。

回答よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

I hope your happiness will be the best for you.


I hope your happiness will be the best for me.
日本語の意味がどっちの意味か分からないので、2通り作ってみました。

I hope your happiness will be the best for someone(誰かに).
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

すみません、その二つの英文を正確に和訳して頂けませんか?

お手数おかけして申し訳ございませんm(_ _)m

お礼日時:2018/01/10 20:34

I want to come to be able to think your happiness is No.1.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

No.1っていうのもかっこいいですね、参考になりました!

お礼日時:2018/01/10 20:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!