No.3
- 回答日時:
『司書のお仕事』という本では、司書の仕事が小説仕立てで紹介されています。
(1) The book entitled 司書のお仕事 (Shisho no Oshigoto) describes in the form of a novel what librarians do.
(2) .... is a novel-like presentation of what librarians do.
(3) ... is a pseudo-novel telling what librarians do.
ご回答をいただき、誠にありがとうございます。
お礼を申し上げるのが大変遅くなってしまって、本当に申し訳ありません(T T)
a pseudo-novel telling what librarians do って端的で面白い表現ですね。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
まず『司書のお仕事』と言う本の英語の正式なタイトルはあるのでしょうか?
もしあれば、こちらで勝手に訳すことは出来ません。
しかし、ないのであれば仮タイトルとして、以下のように付けました。
日本語の直訳にはなっていませんが、分かりやすいタイトルにしています。
『小説仕立てで』は「小説のように、小説風に」と言う感じです。
in a novel-style, just like a novel
The book, "What Does a Librarian Do?", introduces us to the work of the librarian in a novel-style.
The book, "What Does a Librarian Do?", introduces us to the work of the librarian just like a novel.
ご回答をいただき、誠にありがとうございます。
お礼を申し上げるのが大変遅くなってしまって、本当に申し訳ありません。
just like a novel って分かりやすいですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- 文学・小説 小説を書くのが趣味なの小説を 書きます。 ドラマを見て小説書く時は職場恋愛が テーマの小説を書くので 6 2023/08/23 17:13
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- その他(ビジネス・キャリア) 仕事のレベル感 4 2022/07/23 21:41
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 文学・小説 私には小説でのし上がるぐらいでしか道はありません。 大した作品でもありません。 人に読んでもらったら 3 2023/07/05 00:03
- 会社・職場 仕事の説明は、他の人(A)にするのに、 実際仕事をするのは私になります。 上司から、この仕事を2人の 1 2023/03/01 23:50
- 英語 英文の主語について質問です。 2 2022/03/30 09:56
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
この英訳は合っていますか?
-
収録曲という単語の英訳を
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
英訳していただけませんか?ウ...
-
英訳
-
英訳お願いします。
-
タイの道路では、トゥクトゥク...
-
「沖縄では観光業が盛んです」...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
恊奏的現象の英訳の時に、coope...
-
receiptとreceptionの使い分け
-
英語ではどのような表現あるい...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
英訳をお願いします。
-
道路の名前・固有名詞「○○通り...
-
赤にし貝
-
英訳?略?
-
マンションなどの「戸」を英訳...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「これはリンゴという果物です...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
アストロボーイの語源について...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
対象⇒object, subjectの違い
-
10の3乗の訳
-
集計表英語で言うと
-
英訳お願いします。
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
英訳?略?
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
上善水の如しの英語訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
『平家物語』の英訳について
-
「いつどこで」の語順は?
おすすめ情報