The working hours for countries outside the E.C. may not be quite comparable, but it appears that workers in the U.S. and Canada put in more time than most Europeans, and the Japanese work even longer than the Portuguese, more than 2,100 hours a year.
(横浜国立大)
最後の方のところなんですが、わたしは、
日本人は、年間2100時間以上も働いているポルトガル人よりもさらに長く働いている。
としました。
解答は、
日本人はポルトガル人よりもさらに長く、つまり年間2100時間以上も働いている。
となっていました。
このコンマ以下の部分がかかる?ところって意味的に考えればよいですか?それとも文法的にこうなるって決まってますか?私の解答がだめな理由とかも教えて欲しいです!
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
名詞句である more than 2,100 hours a year を the Portuguese の修飾句または述部と考えるには無理がありますね。
また、the Japanese work がSVで、それ以外はその修飾句と考えるほかはありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
"relationship between"
-
英作文the person~の受ける代名詞
-
He has gone He is gone
-
Almost all of my classmates a...
-
副詞 just の位置
-
英訳おねがいします
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
the converse is true?
-
living people と people liv...
-
負担にならないとよいのですが...
-
He has been dying for 3 years...
-
英文を日本語訳して下さい。
-
not only but also について
-
疑問詞whoは単数扱い?それとも...
-
trace the consequencesの意味
-
Aでは無くBでは無いですか。
-
文法の正誤問題
-
moreとveryの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
"relationship between"
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
any other とthe otherの区別
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
動作動詞 become について
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
not only but also について
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
この文の文構造と訳を教えてく...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
英語の誤文訂正問題です
-
意味を教えてください
-
副詞 just の位置
おすすめ情報