A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
この I'd は I would なのか I should なのか発言者本人に聞かない限り分かりません。
I would have guessed that.
「(実際予測はしなかったが)予測したとしてもそんなことだったのであろう」
I should have guessed that.
「(他の事を予測したかも知れないが)そんなことを予測すべきだった」
それぞれのニュアンスで訳を付けましたが、「予測していたとおりでした」と訳した人は英語中級者程度か、あるいは英語上級者であれば文脈からそう訳しても良いと判断したのでしょう。
No.1
- 回答日時:
これは、「それを予想できるべきだった。
」と訳すべきかと思います。①wouldは"If..."部分が省略された仮定法です。つまり、実際には予想できなかったことに対して、仮定法で話している。
省略しなかった場合、次みたいな文であるべきです:
If I had been in a usual state of mind, I'd have guessed that. (普段どおりの心理状態だったなら、私はそれを予想できていただろう。)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 これも連鎖関係代名詞でしょうか? 6 2021/12/29 21:11
- 英語 提示文の文の構造について 4 2023/01/14 12:52
- 英語 that はどのような働き、意味でしょうか? Have you any idea what a re 2 2023/04/04 22:46
- 英語 英訳の質問です。 1 2023/01/15 07:29
- 英語 ボブ・マーリーの名言の"gotta"の意味について 3 2023/04/11 09:59
- 英語 わからない英文があります。 4 2022/11/16 07:25
- 英語 提示文の構造について(名詞+be that V?) 2 2023/05/19 09:46
- 英語 "not...something"の意味やニュアンスについて 2 2023/03/10 13:10
- 英語 The fact that under 4 2022/02/02 06:58
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教えるわが家の防犯対策術!
ホームセキュリティのプロが、家庭の防犯対策を真剣に考える 2組のご夫婦へ実際の防犯対策術をご紹介!どうすれば家と家族を守れるのかを教えます!
-
Here we are."が「予約いただいています」という意味になる理由について"
英語
-
提示文で、takeではなくbringで表現している理由について
英語
-
提示文でmade with"を使っている理由について"
英語
-
-
4
He is going up some stairs."の"some"の意図と意味について"
英語
-
5
in the country"で国内という意味になる理由について"
英語
-
6
run A by B"について"
英語
-
7
table device"とは何かについて"
英語
-
8
for one's time"の意味について"
英語
-
9
This is ~ speaking/calling.の文の構造等について
英語
-
10
Shohei Ohtani loves him some In-N-Out. 出典: https:/
英語
-
11
名詞のdeductibleとdeductionの違いについて
英語
-
12
メニューの一品をthoseと複数形で受ける理由等について
英語
-
13
多様な受動態(ノーマル・be動詞・get)のニュアンスや意味の違いについて
英語
-
14
名詞を受ける表現の使い分けについて
英語
-
15
what is/was A"と"A"の意味やニュアンスの違いについて"
英語
-
16
Would you mind~ ?の依頼を引き受ける場合にsureと答えることができる理由等について
英語
-
17
「私の推し」は英語で「my recommendation」?
英語
-
18
on the purchase"の"on"の意味について"
英語
-
19
(6)なんですが、なぜsmallが答えになるのか分かりません。それぞれ理由を教えてくれるとありがたい
英語
-
20
提示文で「want 人 to do」ではなく「want 人 doing」が使われている理由等について
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
that節で使われるshouldについて
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
「行けるのなら」と「行けるな...
-
5の問題で もし今朝その列車を...
-
接続語 ~も の使い方
-
could have をどう訳す?
-
suppose,providingなどもokでは?
-
「should + 名詞」はどんな意味?
-
仮定法【I wish~】の書き換え
-
将来の夢について英語で書いて...
-
もし時間停止能力を手に入れた...
-
仮定法の和訳です。 From a roc...
-
It would be crazy not to acce...
-
otherwiseの後のwouldは、どう...
-
仮定と予想の違いって何でしょ...
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
仮定法で「was」を使わず「were...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
that節で使われるshouldについて
-
ヤリチンは何人からですか?
-
I was very tired. Otherwise, ...
-
If I had + 過去分詞
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
assuming thatは仮定法を使うの...
-
「〜だとしたら」と「〜だった...
-
「なきゃ」と「なくちゃ」のニ...
-
「にしても」「としても」「て...
-
hopeにはwill , wishにはwould
-
"Would you mind if I ask you....
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
"would"のみで「~したい」と訳...
-
接続語 ~も の使い方
-
Should there be の訳を教えて...
おすすめ情報