電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Windows 10、ATOK 31.2.6です。

英文中に←、→のような矢印記号を入力するにはどうすればいいでしょうか。

和文記号であれば←、→は入力できます。
でも、英文中に和文記号の←、→を入れ込んでも、普通の英米人のパソコンでは和文記号の←、→なんて表示されませんよね。
英文記号の←、→の入力の仕方が分かりません。

質問者からの補足コメント

  • 説明不足ですみません。

    最初の質問は、英米人にメールを送るときにそのメール中に←、→などを入力したくてお尋ねしました。Word中に入力するためにお尋ねしたのではありません。

    Word中にはATOKの和文記号を使って入力できます。

      補足日時:2024/07/09 09:08
  • 画像を添付する (ファイルサイズ:10MB以内、ファイル形式:JPG/GIF/PNG)
  • 今の自分の気分スタンプを選ぼう!
あと4000文字

A 回答 (7件)

英文メールは以前はASCIIというエンコーディングで送信されるのが一般的でしたが、現在は設定によるとはいうもののたいていUTFで送られUTF対応のフォントで表示しますから、日本語入力で入力された矢印でも文字化けせずに相手方に表示される可能性が高いです。



ATOKは今使っていないのですが、おそらく矢印はUnicodeのArrowsというブロック

https://en.wikipedia.org/wiki/Arrows_(Unicode_bl …

のコーディングでしょう。これは日本語特有でなく各文字種共通です。

ASCIIの範囲で文字化けしないように表現するには、という質問でしたら昔は「-->」や「->」を使っていました。

ただ、私は長年英語のメールを使って仕事をしていますが(IT分野)、英語のメールでは日本語ほど矢印などの記号を使いません。また日本語で矢印を使って当然の局面でも矢印でなく言葉で表現することがよくあります。「〇」「×」などもそうですが、記号は意外に言語による違いが大きいので注意が必要です。言葉で表現できるならその方がいいという状況もよくあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

>現在は設定によるとはいうもののたいていUTFで送られUTF対応のフォントで表示しますから、日本語入力で入力された矢印でも文字化けせずに相手方に表示される可能性が高いです。

そうなんですか。英米人でも文字化けせずに表示される可能性が高いんですね。

よく分かりました。

お礼日時:2024/07/12 19:33

アルファベット圏では全角は全く使われない。

これ昔から基本です。国際的に汎用してるのが半角のみと言っていいです。(全角は漢字のように複雑な文字を表現する為に日本などで普及しているだけです。)
なので、英米人にメールを送るときには半角のみで。それ以外は表示されるかもしれないしされないかもしれない、だから使わない方がいい、と考えていいです。

どうしても使いたい時は「->」とか使うことがあるそうですが、たぶんお決まりというよりも使う人は使う絵文字みたいなもの。方向を表わす英単語を使って説明するとか、表現はまちまちだと思います。

余談ですが、ネットやPCが普及し始めた数十年前、英語圏の人達は全角/半角の切り替えや漢字変換なんて気にせず半角だけで簡単にスラスラ打ってると思うと、私は羨ましくて仕方なかったです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

よく分かりました。

お礼日時:2024/07/12 19:33

半角で表現する英文字には←に相当する文字はありません(半角で表現できる英文字の種類は256しかありませんので、←に相当する文字は256種類には入り切れません)。


全角にしないと←などの記号は出せません。全角文字は約6万5千種類まで(原理的に)可能なので、漢字のような種類が多い文字(←や→も含めて)でも表現可能になるわけ。

でも全角の英文字は、彼らのPCでは表示できないかもね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

よく分かりました。

お礼日時:2024/07/12 19:28

>今気がついたんですが、Wordのオプションの「オートコレクトのオプション」の表の中に「<--」を「←」に変換する項目がありますが、これで変換してできた「←」をメールに貼り付けてもだめなんでしょうか。



ごめんなさい。
そこまでは詳しくないのですが、相手の使っているソフトが、
Word 以外なら 文字化けする可能性があるのでは。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

そうですよね。Wordで変換して出した矢印は、Word以外ではたぶん文字化けしますよね。

お礼日時:2024/07/09 18:02

英文には 初めから「 → , ← のような記号は 無い」 と聞いた事があります。


必要なら マイナスと不等号を 組み合わせるしかないでしょうね。
NO1 さんの回答と 同じになります。
数学などで使う ベクトルの記号は 別物の様です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

そうなんですか。
残念!

今気がついたんですが、Wordのオプションの「オートコレクトのオプション」の表の中に「<--」を「←」に変換する項目がありますが、これで変換してできた「←」をメールに貼り付けてもだめなんでしょうか。

お礼日時:2024/07/09 11:03

英文中でも←、→などは WORD ではsymbol一覧表からあるいはshortcut key で英文中に入力できます。

ATOK を私は使用したことはありませんが、今流行りのchatGPTなどに入力方法を聞けばきっと教えてくれるはずです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

今回の質問は、英米人にメールを送るときにそのメール中に←、→などを入力するためにお尋ねしました。Word中に入力するためにお尋ねしたのではありません。説明が遅くなってすみません。

「symbol一覧表からあるいはshortcut key で英文中に入力」する方法では、メール中には入力できないでしょうか。もしできるのなら、その方法をお教えいただけないでしょうか。

chatGPTだけでなくchatというものを使ったことがありません。
特に理由があるわけではなくて、chatGPTをインストールしようとしたら電話番号などたくさんの個人情報を入力するように求められたので、いやになってやめただけなのですが。

お礼日時:2024/07/09 09:05

簡易的には「-->」

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。

1文字で入力するにはどうすればいいでしょうか。

お礼日時:2024/07/09 08:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A