「お昼の放送」の思い出

nuttyの英単語はあるなら、頭ノーマルの意味のある英単語知りませんか?

「英語で頭ノーマル」の質問画像

A 回答 (4件)

nutty=頭がおかしい の反意語という意味ならば、saneですね。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2024/09/15 04:32

No.1 補足


nomalization は、古来「標準化」「正規化」と訳され、
対象を標準の範囲内に適合させること と考えられていました。
数学や科学技術の話題では、現在でもその意味で使われますが、
近年の「多様化」の風潮の中では、社会的、政治的には
標準を外れた個体を標準的とみなす目的で
「標準」のほうを改変すること に変更されてしまっています。
それが健全なことかと言えば、全く賛成できませんが、
残念ながら、世の中はその方向で動いています。
参考↓
https://www.socialinclusion.saiseikai.or.jp/ency …
誰かが止めなければいけない、誤った社会運動ですが、
既に既定路線化しつつあり、並大抵の権力では止められない
ところまで来てしまっています。当に世も末、文化の終焉です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとう

お礼日時:2024/09/15 04:33

スラングの nutty の反対語のスラング考えてみましたが、個人的に一番それらしいのは chill でしょう。

スラングなので日本語に一言で訳しづらいですが「落ち着いている、まともな」というような意味で使われます。一例を書きます。

He’s so chill, never freaks out over anything.

なお、cool という言葉があり、これは「カッコいい」という意味で今もよく使われますが、「落ち着いている、まとも」という意味では最近は chill がよく使われます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2024/09/07 16:47

近年は、たいていの頭が normalize されてしまいますからねえ...


normal な頭を指す単語なんて、もう死語なんじゃないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとう。

お礼日時:2024/09/07 16:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A