好きな和訳タイトルを教えてください

下記の①はピジン言語に該当するそうですが、
②については該当するのでしょうか?

ピジン言語かどうかの見分け方を教えてください。

①Good day, how are you doing. Long time no see.

②Thank you for the inquiry. Attatched you can find our quotations.

A 回答 (2件)

➁の文体は”シェークスピア (William Shakespeare、1564-1616)”または16世紀後半から17世紀にかけてイギリスが海洋帝国として台頭する時代に使われた英語”early modern English (初期近代英語)”でビジネスletterに使用された文と考えます。

故に、現代では一般的には間違った構文とは言われど、ビジネス(formal letter)では当たり前のよう使われます。
Long time no see.
Attached you can find our quotations.
両者文法的にはおかしいのでピジン言語にも見えますが、後者は最もformalな手紙に使われてる。これがピジン言語でないと言えるのでは?

下記はWikiから抜粋したピジン言語の由来です。上記と比べると時代的にかなり後になりますね。
Pidgin derives from a Chinese pronunciation of the English word business, and all attestations from the first half of the nineteenth century given in the third edition of the Oxford English Dictionary mean "business; an action, occupation, or affair" (the earliest being from 1807). The term pidgin English ('business English'), first attested in 1855, shows the term in transition to referring to language, and by the 1860s the term pidgin alone could refer to Pidgin English. The term came to be used in a more general linguistic sense to refer to any simplified language by the late 19th century.[8][9]

ピジンは英語のビジネスという単語の中国語の発音に由来し、オックスフォード英語辞典第3版に記載されている19世紀前半のすべての証言は「ビジネス、行動、職業、または出来事」を意味している(最も古いものは1807年のものである)。1855年に初めて証言されたピジン英語(「ビジネス英語」)という用語は、言語を指す用語への移行を示しており、1860年代までにはピジンという用語だけでピジン英語を指すことができるようになった。この用語は、19世紀後半までに、より一般的な言語的意味で、あらゆる簡略化された言語を指すために使用されるようになった。[8][9]
    • good
    • 1

ChatGPTに聞いてみましたら、回答が来ました。




①と②を見比べたとき、①はピジン言語に該当する可能性がありますが、②はピジン言語ではありません。

ピジン言語とは?
ピジン言語は、異なる言語を話す人々がコミュニケーションするために作られた簡略化された言語です。主に商取引や交流のために使用され、文法や語彙が標準の言語と比べて非常にシンプルです。ピジンは通常、母語ではなく、特定の状況でのみ使用されます。

① Good day, how are you doing. Long time no see.
この表現は、文法が非常にシンプルで、短いフレーズや簡単な構造を持っています。「Long time no see」は特に、文法的に不完全ながら意味が通じる表現であり、ピジン言語の特徴に近いと言えます。ピジン言語では、こうした簡略化されたフレーズがよく使われます。

② Thank you for the inquiry. Attached you can find our quotations.
この文は標準的なビジネス英語で、文法も正しく、複雑な表現や適切な語順を持っています。したがって、これはピジン言語には該当しません。ピジン言語は通常、もっと単純で、単語が省略されたり、文法的な複雑さが少ないものです。

ピジン言語かどうかの見分け方
ピジン言語を見分ける際に注目すべき点は以下の通りです:

文法の簡略化:複雑な文法規則が省かれ、主語や動詞が単純に組み合わさることが多いです。
語彙の少なさ:標準的な言語よりも使用する単語が少なく、必要最低限の単語だけでコミュニケーションを取ります。
文法的な不完全さ:文が不完全だったり、標準言語に比べて自然な形ではない場合が多いです。
非母語話者が使う:ピジンは通常、母語話者がいない言語で、異なる言語を持つ人々が使います。
このため、②はピジン言語に該当せず、①のような簡略化された表現がピジン言語に近い例といえます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A