好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう

Cooking is too fun! I wonder I make my cooking account.
この英語は通じますか?

A 回答 (3件)

文法的なことを言うと


too は副詞で形容詞か副詞を修飾しますが、funは名詞です。too fun という組み合わせは文法的に間違っています。

「〜すぎる」を「とても〜だ」の意味に使うのは日本語でも新しめの表現方法だと思いますが、英語ではそれほど一般的ではありません。
シンプルに Cooking is fun! と言う方が、かえってインパクトが出て、いい感じになります。

wonder は、wonder (that) …の形で使う場合、「〜ということに驚く」というニュアンスになるので、この場合はちょっと違います。
「〜しようかと思う」なら、I think I will 〜. とか I am thinking of 〜ing のような文章を考える方が良いでしょう。

私の料理のアカウントは、my cooking account より an account for my cooking の方が通じやすいと思います。

「(アカウントを)作る」のところは、make より create の方が普通と思います。
    • good
    • 0

通じません。

    • good
    • 0

通じません。



こういう質問する場合、日本語で意味を書いてください。
そうでないと、別の意味で理解されれば、意味ないでしょ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

料理楽しすぎる、わたしの料理のアカウント作ろうかな
と言いたいです。

お礼日時:2024/10/25 17:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A