【お題】NEW演歌

以下の英語の意味を教えて下さい

it's never been more evident than before

直訳すると「以前より明白であったことはない」となります。つまり「以前が一番明白だった」ということですか

A 回答 (5件)

「not more than」と「no (never) more than」の違いに似ていますか。



not more than = at most
no more than = only
    • good
    • 0

has never been + (形容詞の比較形)の文型はよく使いますが、その意味は理屈で考えないで「今が一番~だ」と覚えるべきです。

ということは「以前が一番明白だった」ではなく、その反対の「以前に比べ今一番明白だ」ということです。

よく会話でも使われるフレーズに It's never been better. がありますが、これも「今絶好調だ」という意味です。

なおthan before があってもなくても意味は同じです。
    • good
    • 2

ロジカルに考えると、おっしゃるように「以前が一番明白だった」と解釈するのが一番素直かもしれません。


でも、「一番明白だった」のなら、「以前(before)」というような漠然とした言い方ではなく、もっと具体的な(いつのことを言っているのかはっきり分かるような)言い方をしそうなものです。

一番ありそうなのは、
だいぶ前から以前より明白になっているけど、今日ほどその変化が大きく認識できたことはない
・・・というようなシチュエーションだと思います。
    • good
    • 0

これまで以上に明らかになった

    • good
    • 1

これまで以上に明らかになった

    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A