重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Constructive criticism can be offered in an indirect way. Asking someone who is very close to
the person to be criticized to speak on your behalf is a thoughtful act.
(建設的な意見は間接的に提供することが可能である。
批判を受けることになる人ととても近しい人に,代わりに話してくれるように頼むことは思慮深い行動である。)


the personの前にあるtoの用法って何ですか?
あと訳が等位接続詞も何もないのに批判を受けることになる人と親しい人と並べられるのですか?

A 回答 (2件)

文の切り方がまちがっています。


to は the person の前にあるのではなく
形容詞 close についているのです。
close to の意味がわかれば
この英文になんの問題もないことが
わかると思いますが。

>8— used to describe people who know
>each other very well and care about
>each other very much
>— often + to
>We've always felt very close to each other.
>He's very close to his grandparents.
https://www.britannica.com/dictionary/close

Close to:…の近くに、…と親しい仲で
https://wnote.jp/9046/#index_id2

この文では近しい人、親しい人の意味ですが
>be close to tears [death]
>泣き[死に]そうである
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/be+close+to …
>be close to winning
>あと1歩で勝てるところだ
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/be+close+to …
といろいろな表現があります。
https://dictionary.goo.ne.jp/srch/en/close+to/m6u/
    • good
    • 0

to は前置詞。


to the person to be criticized (批判されることになる人に)は副詞句で、形容詞 close を修飾しています。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A