おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!

九州大の長文冒頭部です。


Newly discovered truths, and not truth in some abstract sense alone, are the ultimate goal and yardstick of the scientific culture.


二通りの訳を作りました。

①「新発見された真理と、抽象的な意味しか持たない未知の真理は、科学の中では最高の到達点であり基準である」

しかし、訳した内容に実感がありません。

特に、主語である〈Newly discovered truths, and not truth in some abstract sense alone〉の意味が分かりません。
and notの後にdiscoveredが省略されているのでしょうか。

また、in some abstract sense aloneの前置詞句はnot truthだけではなく、Newly discovered truths, and not truthを修飾しているのでしょうか。


もう一つの訳です。

②「新発見された真理(抽象的な意味しか持たない真理は除く)は...。」

and not truth in some abstract sense aloneはカンマに挟まれているので、挿入と解釈しました。しかし、andがあるので挿入句としてよいのでしょうか。


ご教示お願いします。

A 回答 (3件)

文の構造を理解することです。



主語であるNewly discovered truthsのand以降は主語の同列ではない故に主語にはならない。なぜならandの前と文尾でカンマで区切られてるため。
分かりやすくするために接続詞andの代わりにalthoughを使えば

Newly discovered truths, although not truth in some abstract sense alone, are the ultimate goal and yardstick of the scientific culture.

カッコ内の文章の構造は

,although (newly discovered truths are) not truth in some abstract sense alone,

になりこれは文頭にも文尾に置換えが可能である。

Although not truth in some abstract sense alone, they are the ultimate goal and yardstick of the scientific culture.

同様に質問文も

Newly discovered truths are the ultimate goal and yardstick of the scientific culture and they are not truth in some abstract sense alone.

と書き換えられる。

新しく発見された真理は究極のゴールであり科学文化の基準でもある、そして、それはある抽象的な意味においてのみ真理ではない。

と言っている。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。

接続詞がandのため分かりませんでしたが、althoughに変えると理解できました。

お礼日時:2024/10/22 11:56

要するに、


Newly discovered truths are the ultimate goal and yardstick of the scientific culture.
ということ。
ただし、not truth in some abstract sense alone。つまり、「抽象的な意味だけでのものは、ここでいう真実ではない」という注釈がついているということ。抽象的な意味しかないものはdiscovered truthには該当しないということ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

度々ありがとうございます。

おかげさまで分かりました。

お礼日時:2024/10/22 11:42

抽象的な意味だけでの真実ではなく、新たに発見された真実が、科学文化の究極の目標であり基準です。


・・・というのがGoogle翻訳です。目標の部分をゴールと置き換えれば納得できる内容になると思います。

ただ、それは長文の冒頭とのことなので、それの続く部分でなにが書かれているかということも踏まえて判断することではないですか。その部分だけでは曖昧な点もあります。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。

おっしゃる通りだと思います。今回はまず構文が分かりませんでした。

お礼日時:2024/10/21 22:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A