
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
AIに聞いたところ
the subsequent interim その後もしくは直近の暫定期間は
2024/1/1から後任(選任)の会計士が従事する時までの期間だそうです。
例えば4月15日からであれば2024/1/1~2024/4/15なので何時でも良い。
私も most recent fiscal yearsの文言があるために2024年の第一四半期を指すのかなと聞いてみるとこのケースではたんに
Fiscal Year 2023 (January 1, 2023 – December 31, 2023)
Fiscal Year 2022 (January 1, 2022 – December 31, 2022)
を述べてるだけだそうです。
なので直近の2年間と今日までの会計報告のようなことを言ってる。
No.3
- 回答日時:
前のスレッドで指摘したように日付が間違ってないですか?
前任と後任の会計士が交代するのは2025/1/23であればinterim periodとは
2024/1/1 ~ 2025/1/23
となる。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 次の英文の構造を教えてください 5 2024/06/01 10:09
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 The latter has been the experience at the New York 2 2023/03/23 08:52
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 英語 提示文のasの働き等について(.., as chosen by our listeners.) 2 2024/01/31 13:30
- 英語 提示文が否定的に訳される理由等について(be still getting used to...) 8 2024/05/09 14:56
- 英語 英文解釈です。 Yukiko Okimura was just 11 years old when 1 2023/12/23 10:50
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
Nature is metal.
英語
-
アメリカのジョークでしょうが、和訳教えてください
英語
-
なぜこれはthanの後のI hadが省略されていないのでしょうか。またthanのあとの動詞はdoやd
英語
-
-
4
この英語は合ってますか?
英語
-
5
It came back from sea full of cargo. 本の中にあった文です。 こ
英語
-
6
英語で「酸味がありますね」と言いたい
英語
-
7
英語のなぞなぞです。
英語
-
8
sleepに関して
英語
-
9
経済記事の一部が分かりません
英語
-
10
英語の問題です。6は何故こんなふうな並べ方なのですか?would like toではないのですか?
英語
-
11
下の英文の和訳お願いします。
英語
-
12
文法的に分かりません
英語
-
13
至急 来週学校の英語の授業で好きな映画を英語で紹介するスピーチがあるのですが、自分は「フィフティシェ
英語
-
14
どなたか、英訳お願いします。
英語
-
15
2人のネイティブの方に私の文をこのように添削していただきました。 I get my teeth cl
英語
-
16
英語increase
英語
-
17
ギター(1つ)の心地よい音が聞こえて来たときの英文を教えてください。 ①It’s good soun
英語
-
18
下記の英文の解釈お願いします。
英語
-
19
1人でできるのは自動詞
英語
-
20
訳が正しいかを教えてください
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
SueMeとは英語で
-
日本人にとって簡単なのは英語...
-
Cueの意味
-
英語の if節構文について
-
和文英訳おしえて下さい
-
30代前半男ですが、特にこれと...
-
救急『Kubi no shujutsu』は 首...
-
an office の発音について アノ...
-
英語でお聞きします。 I just b...
-
英語で何と言ったらいいですか
-
スーパーでの免税の対応について
-
文法的解説をお願いします
-
【英語?】アメリカの学校?【...
-
be動詞の使い方が分かりません ...
-
インド式英語ってネット上で見...
-
これは何と言ってんですね? コ...
-
韓国人の名の呼び方は
-
意味を教えて下さい。
-
英語をゆるく勉強中です。 Duol...
-
「一分丈」を英訳した場合の読...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語を学びたくなるほど何回も...
-
今回は見逃してあげるけど次は...
-
英語での言い方教えて下さい
-
英語の言い方を教えて下さい。
-
文法的にわかりません
-
be動詞の使い方が分かりません ...
-
和訳お願いします
-
ルールがわかりません。
-
「madeline」の読み方
-
down a legはどのような意味で...
-
英語で何と言ったらいいですか
-
stick it throughはどのような...
-
「最大5人までの部屋」という本...
-
英語の試験の難易度について
-
この二つの文の違いはなんだと...
-
ジュラルミン?ジェラルミン?
-
increased と was increased.
-
英語圏?のジョーク
-
英単語の発音
-
自動詞他動詞
おすすめ情報
回答ありがとうございます。因みに、前任と後任の会計士が交代するのは2025/1/23となります。
そうなると、「2024/1/1から後任の会計士が従事するまでの暫定期間」のこの,暫定期間,というのが一体どの期間までを指すのかが分からないですよね…