ドッキリカメラは英語でなんというのでしょうか? 仕掛けをして人を驚かすあれです。 以前アメリカのテレビで見て覚えたのですがど忘れしてしまいました。 よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

PokaQさんこんばんは。



Candid Camera です。
    • good
    • 0

Candid camera ですね。

これはドッキリカメラの元になったアメリカのテレビ番組名です。
candid とは「包み隠しのない事実」という意味です。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語で「なんと300万円!」という「なんと」はなんというのですか?スラ

英語で「なんと300万円!」という「なんと」はなんというのですか?スラングだと"It's 300 fucking dollar!"(なんと300ドル!)なんて言えますが、普通の口語や文語ではどういうのですか?

Aベストアンサー

Mac minis as low as $599
わずか599ドルの(激安)MAC mini

数字に感情を込めて言うときには、「as 形容詞 as 数字」という表現を使ってみては

「なんと300万円!」ですが
例えば、1日の稼ぎならば、
as high (much) as three million yen
反対に、例えば、新築のマンションの価格などならば
as low as three million yen

Q英語で「よろしくお願いします」とはなんと言うのですか?

初めまして。
私は先日海外旅行中に、病院に行き。外科手術を受けました。
その時に疑問に思ったんですけど。
手術を受ける前や、ガーゼを交換してもらう前に
「(これから治療を)よろしくお願いします」とは英語でなんと言えば良いのでしょうか?

Q&A検索 で「よろしくお願いします」という言葉を検索してみたところ。
3873件も該当してしまい、あらためて質問させていただいた次第です。

Aベストアンサー

「よろしくお願いします」はいろいろな場面で使える非常に便利な表現ですが、やはりはその表現も、コンセプト自体も訳しにくいと思います。

私なら軽く "I'm counting on you Doc!" とか言いそうです。「信頼してますからね!」「まかせました!」みたいな感じですね。それでも人によっては失礼ととるかもしれませんね。

Q英語で12日をなんと書いてなんと読むかおしえてください。

質問タイトル通りなんですけど英語で12日をどのように書くのか教えてください。それはどのように読むかどのように発音したらいいかも教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは!日付のことですよね?

日付表記は、米英で違っていて

米式では April 12th (ないし April 12)

カタカナで書くと

エイプリル・ザ・トゥエルフス April the twelfth

です。ザを抜かして読む場合もあると思います。

Qアメリカの同時多発テロ、英語ではなんと?

9月11日のテロ事件ですが、日本では、「米・同時多発テロ」が一番多い表現でしょうか、
アメリカのマスコミでは、なんと呼ばれているのでしょう?

また、アメリカには、たとえば日本で「○○沖地震」と呼ぶことこにする
と決めることはあるんでしょうか?

Aベストアンサー

いろいろな言い方がありますが,「同時多発」(simultaneous?)のような言い方はしていません。
「アメリカ(本土)が攻撃された!」というほうに力点のあるようなニュアンスの言い方が多いですね。
各メディアの特集ホームページでは,
America under Attack (ABC, CNN)
Attack on America (CBS, NBC)
また,最近の記事やニュースの中で引用される時は,No.1, 2のような言い回しが多いですね。

地震の名称というのは,ちょうど日本で気象庁が正式名称を決めるようなシステムが向こうにあるか,ということですか?
でしたら,おそらくないと思います。
日本では,大きな災害をもたらした地震・火山噴火・台風・集中豪雨などには,気象庁長官が「特別名称」というものをあたえることになっており,これまでに気象現象が17件,地震・火山が29件命名されています。
一方,アメリカで地震観測などにたずさわっている機関はUSGS(米国地質調査所)ですが,日本のような命名システムは少なくとも私はきいたことがありません。USGSのホームページを見てみましたが,ちょっとわかりませんでした。

参考URL:http://www.usgs.gov/

いろいろな言い方がありますが,「同時多発」(simultaneous?)のような言い方はしていません。
「アメリカ(本土)が攻撃された!」というほうに力点のあるようなニュアンスの言い方が多いですね。
各メディアの特集ホームページでは,
America under Attack (ABC, CNN)
Attack on America (CBS, NBC)
また,最近の記事やニュースの中で引用される時は,No.1, 2のような言い回しが多いですね。

地震の名称というのは,ちょうど日本で気象庁が正式名称を決めるようなシステムが向こうにあるか,ということ...続きを読む

Qアメリカではなんといいますか?を言いたいです。

2つ聞きたいことがあります。
①〜はアメリカでは使われていますか?
物が主語になるため、どのような疑問文になるのかわかりません。
Is pen used by america?
②アメリカではなんといいますか?
これはまったくわかりません。

どなたか、この2つを教えてください。m(_ _)m

Aベストアンサー

① Is the pen used in America?
あるいは、
Do American use the pen?
という能動態表現の方が寧ろ普通でしょう。

② What do American call it?
が最も一般的な言い方です。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報