アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

・「keep と leaveの違い」について
Please leave me alone.という文で、leaveの代わりにkeepを使うことはできますか。
・「when」について
She was just like Yawara-chan herself four years before when she lost the final in Atlanta.
[指導書からの訳例] それは4年前のアトランタオリンピックの決勝戦で負けたときの柔ちゃんとまったく同じようだった。
この文のwhenは関係副詞で、先行詞は four years bifore ですか。
以上です。
現在高校非常勤講師をしています。やっと先月英検準一級を取得しましたが、常に独学なので、なかなか基本単語を深くは理解できていません…。基本的な質問で恐縮ですがよろしくお願い申し上げます。

A 回答 (5件)

感覚的なことしか言えなくて、参考にならないかもしれませんが、


keep me alone って言うのは聞いたことがないです。
leave 自体に「ほっとく」「まかせる」というニュアンスがあると思います。
手を加えないで、そのままの状態にしておくって感覚かなあ。。

例えば、空港のセキュリティを抜けるとき、ベルトをはずそうとしたことがあるんです。その時係員に leave it on (そのままでいいよ)と言われました。

keep もすごく近い使い方が出来るけど、ちょっと感覚が違うように思います。 「その状態を作り出して、さらに保つ」みたいな。。
上手く言えませんが。

例えば 誰かに何か渡したとき、keep it といえば、「とっておいて。(あげる)」ということですよね。leave it とは言わないよね。
でも、友達の家でお茶を出されて、片付けようとしたら、「あ、いいから、そのままにしておいて」と言われたときは、leave it ですよね。
「ほっといていてよ。そのままでいいよ」ってことでしょ?

keep には動きがある気がします。
leave はとにかく「手を加えず、なすがまま」って感覚が。。

上手な説明じゃなくてごめんなさい。
文法的な説明は出来ません。感覚的にお答えしてみました。
あまり参考にはならないかも。。

二番目の質問に関しては、ごめんなさい。
(一応英文科卒なんですが、文法はほぼ忘れました~~。
今は感覚で英語話しているので、あまり文法は考えられなくなっちゃいました~~)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧な回答をいただきありがとうございました。とても助かりました。私も感覚で英語を話せるようになりたいです。お世話になりました。

お礼日時:2007/04/18 17:31

あなたみたいな先生がいるので僕たち生徒は困っています。

授業料の無駄です。まるで僕の親のようです。こんなのは受験生でも分かります。ちなみに僕も準1級は一応受かりましたが、僕が講師をできなくて、あなたができる理由は単に年齢の違いでしょうか。

keepはものや動物に使い人にはあまり使わない傾向があるように、個人的には思いますが、そんなことはどうでもいいです。この問題の場合受験ではkeepが正解の選択肢になることはないと思います。ちゃんとポイントを生徒に教えるようにしてください。

先行詞にbeforeを含むことがあるのでしょうか。少なくても高校レベルではありえないと思います。個人的な独断と偏見の解釈ではwhenは関係代名詞で、on which,in whichのような感じでbefore whenとbwforeが関係代名詞の前に飛び出ている気がします。よって、「 when she lost the final in Atlanta before.」と書き換えられる気がします。

ただこのbeforeが飛び出たのは関係副詞のように文法的なものではなくなにか語調のようなものでしょうか。べつにbeforeを抜いて、「 when she lost the final in Atlanta.」としても文法的には正しいわけです。

まぁ、くだらない回答なので無視してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おっしゃる通りですね。できるだけ早く非常勤講師から身をひこうと思っています。人に教えるということよりも自分がもっと語学の勉強をしたいからです。そして老後は絵を習い、絵本を出版したいと思っています。お世話になりました。

お礼日時:2007/04/18 17:35

・「keep と leaveの違い」について


Please leave me alone.という文で、leaveの代わりにkeepを使うことはできますか。
【回答】keep とleave のちがいは、そのままの状態にしておこうという気持ちが強いか、弱いか だと思います。keep にはそういう気持ちが込められますが、leave はそのままの状態にほっておく というニュアンスが感じられます。Please keep me alone. だと、相手の強い意志で、私がひとりぼっちになるようにしてください という意味になるので、不自然です。一人になりたいと思っているのは、相手ではなく、私自身ですから。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。参考にさせてもらいます。

お礼日時:2007/04/18 17:37

You leave me alone と You keep me alone のニュアンスは明らかに違いがあると感じるのでそのまま置き換えることはだめでしょうね。



>この文のwhenは関係副詞で、先行詞は four years bifore ですか。
この文の構造をこのように教えてもあまり効果ないと思います。関係副詞としての when の基本的な使い方がわかってる生徒はすんなり理解できるでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。お世話になりました。

お礼日時:2007/04/18 17:36

はじめまして。



1.keepとleaveの違いについて:
動詞本来の意味を考えると、その違いが見えてきます。
Keepには「保つ・続ける・留まる」という本来の意味があります。
Leaveには「去る・放置する・残す」という意味を持つ動詞です。

keep me aloneもleave me aloneも「私を一人にする」と訳せますが、上記の動詞本来の意味を使って直訳すると、

keep me alone「私を1人の状態に保つ」「1人に留まらせる」「1人の状態を続けさせる」となり、こちらは「1人という状態を長く続けたい」という状態の保留にポイントがあります。

leave me alone「私を1人にして去る」「1人に放っておく」「1人残したままにする」となり、こちらは「1人にして放っておいてほしい、私に構わないで欲しい」ということに重点が置かれます。

どちらの文もSVOCの第5文型で間違いではありません。話し手が伝えたいニュアンスで、どちらがいいか選ぶことができます。

2.whenについて:
おっしゃる通り、このwhenは関係副詞で、先行詞はfour years beforeになります。この先行詞を関係詞の中に戻してみると、文が完成しますからその確認ができます。

ちなみに接続詞のwhen「~する時」かも?と迷われたのでしょうか?それで訳してみると「やわらちゃんがアトランティックの決勝戦で負けた時、彼女は4年前のやわらちゃんのようだった」となり、これでは意味をなしませんね。

お仕事頑張って下さい。以上ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧な回答をありがとうございました。とても助かりました。ちょうど一年前も仮定法のことでこのサイトから質問させてもらいましたが、そのとき回答していただいた人と同じ方でしょうか。おかげさまで自分も生徒もすっきりします。私はもっとしっかりします。

お礼日時:2007/04/18 17:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A