dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

by the hour が「時間ごとに」と「何時間も続けて」の両方の意味にとれるというのは、紛らわしくないでしょうか?ネイティブは問題ないのでしょうか?

A 回答 (1件)

こんにちは!



by the hourに

(a) 「時間単位で、時間決めで」
(b) 「何時間も続けて」

の2つの違った用法があるのはその通りです。

(a) I get paid by the hour.
(b) I studied by the hour.

(b)の用法は、10分、20分というケチな単位じゃなく、1時間、2時間という時間単位で勉強したんだ、という意味ですので、その点では、(a)と通じているわけです。

また (a) の方の用法は、賃金、料金など支払いに関するものが多く、
(b) は、勉強などの、根気の要る行為について使われますので、紛れが少ないように思います。

もし、どちらにも取れそうな例がありましたら、御紹介下されば参考になります。(皮肉でなく、真面目に言っています。)
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A