電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんばんは

レンジから火が出て、修理屋がくるという話から、

私が、He does not come yet? と、きいたところ、

He does notではなく、He has notにしないといけないと教わりました。

私がそうきいたのは、I dont know yetの感覚で

He does not come yet?といいました。

彼はまだこない? これって現在完了になるんですか!?

A 回答 (2件)

Gです。

 こんにちは!!

comeと言う単語は「来ると言う一時的なこと」を示していますね。 knowと言う単語は「一時的ではない」わけです。 これを文法では、動作動詞と状態動詞と言う、普通私は学校文法と言って使うことを避けていますが、社会文法的に使える文法知識のひとつなのです。

つまり、現在完了という形を持ってきて、その動作がされたかどうか、を表現するわけです。 Hasn't he come yet?と言う表現をして、来るという動作を完了したかを聞いているわけです。 今の時点でまだその動作がされていないわけです。

I don't know yet.は、「知っている」ではない、つまり、まだ知らない、と言う状態であることを示しているわけです。 よって、今の時点でその状態にはいない、のです。

ですから、まだきていないのか、と言う動作のことを聞くのであれば現在完了形を使うわけです。 しかし、来ていないのだからここにはまだいない、と言うのであれば、Isn't he here yet?と現在形が使えるわけです。 ここにいるのかいないのか、状態を聞いているわけですね。

これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
    • good
    • 1
この回答へのお礼

こんばんは

>動作動詞と状態動詞をよくわかってなかったみたいです。

>Isn't he here yet?
このように持っていくこともできるんですね。

回答ありがとうございました。

ps
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3109053.html
ここでの補足で、解釈が変だったらまた教えてください

お礼日時:2007/07/06 18:23

「私は宿題をまだ終わっていません」は


I haven't done my homework yet. でしょう?

現在完了の否定文で yet を用いて「まだ~し終わっていない」という意味になり,日本語的には「まだ~していない」となります。

He has already come. という肯定文も,
「彼はすでに来た」
→「彼はもう来ている」としても同じ意味です。

「~している」という日本語はさまざまな意味合いになり,
「~している最中だ」なら進行形ですが,
「~し終わっている」という現在完了の意味合いにもなります。

現在形というのが実はやっかいです。

「今日,お風呂はいるの?」を現在形
Do you take a bath? とするととんでもないことになります。
「あなたはお風呂はいる人ですか,(習慣的に)お風呂に入りますか」という意味になります。

He doesn't come も文脈次第ですが,
「彼は習慣的に来ない」という意味になってしまいます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

こんばんは

宿題の例がでると、あ”って思いました。
わからなかったら、この宿題の文を思い出せってくらいですね。

bathの例文、ホント変な意味になってますね。
私、その用に言った事あるかもしれません。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/07/06 18:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!