No.1ベストアンサー
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問の
(1)未来の扉を開けて
(2)未来への扉を開けて
はどちらも同じ意味になります。
つまり、どちらも
(2)open the door to the future
で表すことになります。
(1)open the door of the futureは通常使いません。前置詞ofは、「部分」「所属」などいろいろな用法がありますが、the doorとthe futureの相関関係をしっくり表すには、適切な意味をなさないからです。
他にも以下のような表現があります。
open the door leading to the future
(直訳)「未来に通じる扉を開けて」
open the door toward the future
(直訳)「未来へ向かう扉を開けて」
以上ご参考までに。
この回答へのお礼
お礼日時:2007/08/20 23:31
さっそくのご回答ありがとうございます。やはりofは使いませんか。何かしっくりこなかった。とても分かりやすい説明に感謝いたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 【 英コミ Amから始まる疑問文 】 問題 Our belongings are the resul 1 2022/07/24 11:52
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 商品に印刷する言葉の英訳 7 2022/10/20 10:46
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の「譲歩」って一言でいうとどういう意味ですか? 3 2022/11/01 17:22
- 英語 英語についてお願いします。 In general, the stronger the threat 2 2023/06/02 17:45
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- 英語 The RES index reports good esthetic results for th 1 2022/05/26 13:34
- 数学 数学の文章で restriction off と domain off 5 2022/06/14 18:31
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ナスカンを英語で言うと
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
every other dayでどうして「一...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
日本語に訳すと??
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
Who’s who. = 「紳士録」らしい...
-
映画(アリゾナ物語)のセリフで...
-
ホテル予約の回答英文について
-
ちゃんと訳すと・・
-
You must excuse me today
-
a third more 3分の1倍の別の表現
-
俺のケツをなめろ!
-
Don't dream it, Be it.って?
-
正確な意味を教えて下さい
-
You are always gonna be my lo...
-
オースティンパワーズというコ...
-
写真の文の青線部についてです...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英訳の質問です
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
ナスカンを英語で言うと
-
every other dayでどうして「一...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
"the second star to the right...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
一行だけ訳せません。
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
季節の前に付ける前置詞は「in...
-
会社内の相談窓口って略語で何...
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
You are always gonna be my lo...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
日本語に訳すと??
-
Are You Gonna Go My Way って...
-
come in many colorsを訳したら...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
おすすめ情報