英訳の問題なのですが自分であっているかわからないのでこれで通じますか?
1老人になっても寝込まないように若いうちから健康に気をつけなくちゃいけない
2フットボールは19世紀までは多くの有名なパブリックスクールでそれぞれの地域の規則に応じて行われていた
3野球はアメリカの国民的なスポーツのひとつである。多くのアメリカ人は子供のころ近所の野原で野球をして大きくなる
4現代の病気を治すには日本の伝統的な医療法が効果があるかもしれない
5彼女が金メダルを獲得したという知らせを聞いた瞬間喜びの涙が私の目にあふれた
1 I must care about my health from young for fear that I won't end up an invailid when I become old.
2 Football was played according to the rule of each country at many famous public school until 19th century.
3 Baseball is one of the national sports in America.Many Americans grow by playing baseball in near field while children.
4 Japanese traditional medical care may have an effect to cure modern diseases.
5 I wept with joy as soon as I heard the news that he got a gold medal.
たくさんあって申し訳ないですけどお願いします
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
私はノンネイティブですが、私ならこういいます。
1 I must care about my health while I'm young so that I'm not going to be bedredden when I get old.
2 Fottball had been played at many famous public school on each rule of the country.
3 Baseball is one of the America's national sports. A lot of children grow, playing baseball in the neighboring fields.
4 Japanese traditional methods of medical treatment may have an effect to cure modern diseases.
5 I wept with joy the moment I heard the news that he had gotten a gold medal.
No.2
- 回答日時:
(訂正)
bedredden --> bedridden
public school --> public schools
a lot of children --> a lot of American children
No.4
- 回答日時:
>1 I must care about my health from young for fear that I won't end up an invailid when I become old.
一般人称の we, you を使った方がいいと思います。from young は、「前置詞+形容詞」になっているので、from a young age のほうがいいと思います。
> 2 Football was played according to the rule of each country at many famous public school until 19th century.
過去完了形のほうがいいと思います。
>3 Baseball is one of the national sports in America.Many Americans grow by playing baseball in near field while children.
by playing... では、「play することによって」のような意味に感じます。それより、「play しながら」くらいに感じられるほうがいいと思います。in near field は、field が無冠詞なので抽象的です。まだ、in a near field の方がいいと思います。 この文が、最も通じにくいのでは……。
>4 Japanese traditional medical care may have an effect to cure modern diseases.
通じるとは思いますが、抽象的なもの( care ) が、複数のもの( diseases ) を cure するのに、具体的な1つの effect を持つのが、なんとなくひっかかります。
>5 I wept with joy as soon as I heard the news that he got a gold medal.
通じると思います。
---拙訳---
1.
We, while young, have to take care of our health so as not to be bedridden even when we get older.
We have to take care of our health from a young age so that we won't be bedridden even when we get older.
2.
Until the 19th century, football had been played at lots of famous public schools under each local rule.
3.
Baseball is one of the national sports in the U.S.
Many Americans grow up playing it in nearby fields.
Baseball is one of the most popular sports in the U.S.
Many Americans spend their childhood playing it in neighboring fields.
4.
Japanese traditional health practices may be effective to cure modern diseases.
Japanese traditional medical practices may be effective against modern diseases.
5.
At the moment I heard the news she had won the gold medal, my eyes got filled with joyful tears.
My eyes got filled with joyful tears as I heard the news she won the gold medal.
以上、少しでもお役に立てたでしょうか?★
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
happen toとhappen withの違い
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
「入り数」にあたる英語は?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
半角のφ
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
according toとin accodance wi...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報