No.4ベストアンサー
- 回答日時:
ウェブ上で確認できる情報ですが、以下のURLではいかがでしょうか。
http://www.bookkeeperlist.com/basics.html
ここではaccount typeと言っています。
http://www.accounting-and-bookkeeping-tips.com/l …
ここでは単にaccountと呼んでいます。
こう言う感じですか?
参考URL:http://www.bookkeeperlist.com/basics.html
あれからGAAP関係の書物を見て考えてみたのですが、勘定科目を英語にするとAccount/Accountsまたは Account Type/Account Typesというのが適訳だということになるようです。
General Ledger Accountsだと、実務的過ぎるので、勘定科目の英訳としては不適切みたいですね。
たびたび投稿して頂きましてありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
>そういった具体的な状況というのはないのですが、勘定科目といった場合英語では何と言うのか知りたいだけです。
これはどう言う意味ですか?
具体的な内容なしにどのような基準で納得されるのでしょうか。
米国のdouble entry book keepingの参考書でもご覧になったらいかがですか。
accounting terminologyの事なのか、book keeping での事なのか、さっぱり分かりません。
この投稿を読んだ後で、キーワード「勘定科目」でグーグル検索してみました。
検索でヒットされたサイトで「勘定科目」という用語がどのように使われているのか見て思ったのですが、経理用語としては少し曖昧な使われ方をしているみたいです。
今の所、勘定科目とは"Accounts" "Title of Accounts"と訳すのが無難なのかなという気がしています。
#4でご紹介して頂いたサイトですが、今まで"accounting terminology glossary"などで検索していたので、"bookkeeping"で検索することは思い付きませんでした。
>accounting terminologyの事なのか、book keeping での事なのか、さっぱり分かりません。
英文経理で使われる用語にははっきりとした定義があります。アタシがわからないのは、日本の経理というか簿記関係のサイトで「勘定科目」を英語に訳すときに、「勘定科目」=これ、というようにはっきりと対訳されていないことです。
前にも書きましたが、専門用語には殆どの場合、これにはこれ!という風にピッタリした対訳があるのではないかと思います。
だから、この場面では勘定科目は"account type/types" または"account headings"というように、訳仕方が変わることに納得がいきません。
#1で"Title of account"は銀行の口座名のようだと言いましたが、これを大文字の複数形にして"Title of Accounts"とすると、"Chart of Accounts"
の Title of Accounts"のタイトルというように見えます。些細なことですが、この違いは大きいのです。これだったら、勘定科目の対訳になるかと思います。
それから、"account headings"について調べてみましたが、この言い方はイギリスの会計用語としては一般的みたいですが、国際基準と言われるアメリカの会計原則ではあまり使われることがないような気がします。
まだ、すっきりしないところがあるので、締め切りはもう少し延ばします。
度々のご投稿ありがとうございます☆
No.2
- 回答日時:
konekoさんは経理用語を分かっていたと記憶していますが・・・
Account headingでも通じますが・・・
Accountの種類の名前なので、title of account とかname of accountとかaccount itemとか色ありますが・・・
Account codeもありますし。
General ledgerは総勘定元帳で、general ledger accountが総勘定元帳勘定ですが、
ご質問は、買掛金などの用語を総括する勘定科目を英語でどう言うか、と言う意味でしょうか。
こういった専門用語には定義があり、それに対比する英語の専門用語があると思います。
ご紹介頂いた回答ですが、文の流れによって使われる用語が変わることがあるということはないと思うので、ぴたりとくるものはないようですね。
>general ledger accountが総勘定元帳勘定です
これは確認させて頂きました。どうもありがとうございました。
自分でも納得がいくまで、このことは調べるつもりなので、お付き合い頂けましたら幸いです。
>ご質問は、買掛金などの用語を総括する勘定科目を英語でどう言うか、と言う意味でしょうか。
そういった具体的な状況というのはないのですが、勘定科目といった場合英語では何と言うのか知りたいだけです。
No.1
- 回答日時:
翻訳サイトで調べてみると 二通り 出てきました。
Title of account
Account headings
参考までに・・・。
さっそくの回答ありがとうございました。
私は勘定科目を英訳すると「General Ledger Account/Accounts」になるのかなと思っていました。
「Title of account」 は銀行などの口座のタイトルという意味になると思うので、違うのではないかと思います。
「Account headings 」については、少し考えさせて頂きたいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 高校受験 中3 9月 模試の結果D判定 夏に受けた模試の結果が第1志望D判定でした。 あと21点でやっと合格圏 3 2022/09/09 23:19
- 財務・会計・経理 Uberの配達員をやってます、 一日終わったあと帳簿をつけてますが例えば1日が売上9000円で2日が 2 2022/09/16 10:21
- 確定申告 小売業をしている個人事業主です。 仕入れで買い物をした際に、後日ポイントが付与されたのですが、 確定 6 2022/05/02 23:34
- 財務・会計・経理 法人成りについて教えてください 個人事業主から法人になったときの、資産の処理の仕方で教えていただきた 7 2022/09/21 17:32
- 会計ソフト・業務用ソフト 弥生の青色申告の借方勘定科目と貸方勘定科目について教えてください。 フリーランスで始めたばかりで弥生 1 2022/05/29 17:23
- 財務・会計・経理 歯科クリニックの後期高齢者の収入の仕訳を教えてください。 4 2023/05/12 00:59
- 大学受験 高三です。1ヶ月で偏差値があがりました。 共通テスト模試マーク6月(進研模試)で英語(リーディング) 7 2022/10/11 21:59
- 簿記検定・漢字検定・秘書検定 簿記3級の勉強を独学でしていますが、簿記の単語(?)勘定科目とか仕訳のやり方とか難しいです。勉強のや 4 2023/01/23 13:40
- 英語 英語 You make mistake. I forgive you. アメリカの方とメールるしてい 1 2022/06/21 21:46
- 財務・会計・経理 勘定科目について 4 2022/04/27 07:43
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報