自然記号(煙=火)と慣習的な記号(赤旗=危険)の例をあげて動詞"mean"の様々な使い方に関する論文なのですが、内容が難しく、上手に和訳できません。
大体の意味を取るだけでなく、他の人にも読んでもらうことを考慮して和訳していただきたくお願いいたします。
(1)Whereas smoke is a natural sign of fire, causally connected with what it signifies, the red flag is a conventional sign of danger: it is a culturally established symbol. These distinctions between the intentional and the nonintentional, on the one hand, and between what is natural and what is conventional, or symbolic, on the other, play a central part in the theoretical investigation of meaning.
(2)That the verb 'mean' is being employed in different senses in the examples that I have used so far is evident from the fact that Mary means trouble is ambiguous: it can be taken like Mary means well or like Smoke means fire. Indeed, with a little imagination it is possible to devise a context, or scenario, in which the verb 'mean' in Mary means trouble can be plausibly interpreted in the way that it would normally be interpreted in That red flag means danger. Most language-utterances, we shall see, depend for their interpretation upon the context in which they are used. And the vast majority of them have a wider range of meanings than first come to mind. Utterances containing the word 'meaning' (or the verb 'mean') are no different from other English utterances in this respect.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
直訳ではありませんが、自分に分かりやすいように訳してみました。
ところどころ自信のない箇所もありますが、
(特に言語学用語が分かりませんが)お役に立てると嬉しいです。
------------------------------------------------------------------
(1)本能的に「何かを意味する」と分かるものの例として、「煙」が当然「火」を意味することに対し、慣習的に「何かを意味する」と分かるものの例は「赤旗」と「危険」である:つまりこれは、文化的に創り上げられた慣習的な記号なのである。一方で、国外・国内、本能的・慣習的、記号的・非記号的、の区別は、「意味」の論理的研究において核心的な役割を果たす。
(2)動詞「mean」が、今までに挙げた例の中で多様な「感覚」を表すのに使われたことは、「Mary means trouble」の文が何通りにも解釈できるという事実から明瞭である:なぜならMary means wellやSmoke means fireともなりうるからである。実際、ほんの少しの想像力で、「赤旗」means「危険」の通常解釈と同じように、「Mary」 means 「trouble」におけるmeanは、文脈や文筋を自己判断してもっともらしく解釈することが可能なのである。ほとんどの発話言語は、我々も認識するように、どの文脈で使われたのかによって解釈が決まる。そして極めて大半の発話言語は、初めにそれを思いついた時以上に広い範囲の意味を含むのものなのである。meaning/meanという言葉を内包した「発話」は、この点で他の「発話英語」と全く同じといえる。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
A and B and C/A, B and C
-
英文解釈
-
alreadyの使い方
-
have to offer の使い方
-
googly-woogly
-
itが受ける範囲について
-
「人民の、人民による、人民の...
-
詳しい方:AgentとRep違い
-
英文の訳し方について
-
Love the way you look at me ...
-
緊急です、教えてください!
-
以下の文の解釈を教えてください
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
英文の解釈について。 It's the...
-
business representativeって?
-
Happiness is an attitudeとは
-
「熱くて辛いスープ」はどう言...
-
bounteousの意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
Happiness is an attitudeとは
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
every which way but loose
-
過去の不規則な習慣について質...
-
英語についてです。before long...
-
His answer is mistakes.はなぜ...
-
バニラ・スカイ] VANILLA SKY ...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
my love
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
have to offer の使い方
-
教えてください
-
See you soon.って?
-
following が示す内容に混乱し...
-
英語 文法
-
「人民の、人民による、人民の...
-
この文脈の「miller」が指す物...
おすすめ情報