プロが教えるわが家の防犯対策術!

友達に贈り物をする際は、どのように書けばよいのでしょうか?
「○○○からのプレゼント」と書きたいんです。
すごく初歩的な質問ですがよろしくお願いします。

A 回答 (5件)

はじめまして。



ご質問:
<「○○○からのプレゼント」と書きたいんです。>

1.贈り物を見ただけでそれが「プレゼント」とわかりますから、「プレゼント」という言葉を重複する必要はないと思います。

2.それよりも気持ちをこめたメッセージの方が、気が利いていて喜ばれるでしょう。
例:
With my thankful feeling
「感謝の気持ちを込めて」
何かのお礼に贈る場合など。

With my love
「愛を込めて」
恋人に。

With my heart
「心をこめて」

3.他にも定番として、以下のような表現もあります。
例:
Souvenir of Friendship「友情のしるしに」
Token of affection「愛情のあかしに」
Sincere affection「誠実な愛を込めて」

4.「~からのプレゼント」という、送り主を明記されたいのであれば、これらのメッセージの最後に

from Hanako「花子より」
とシンプルに書くとさりげなく思いが伝わっていいでしょう。

以上フィーリングの合うものを組み合わされて下さい。
ご参考までに。
    • good
    • 0

○○○のところに人の名前を書きます。


あ、英語の話?
    • good
    • 0

こんにちは。



以下、ご参考に。
どうぞ!

http://eow.alc.co.jp/%22%e3%81%8b%e3%82%89%e3%81 …

http://eow.alc.co.jp/%22%e3%81%8b%e3%82%89%e3%81 …

(present from の後ろに人を置くことは、あまりないないようです。)
http://eow.alc.co.jp/%22present+from%22/UTF-8/
    • good
    • 0

Present for you from ○○



これじゃダメですか^^?
    • good
    • 0

Gift from ○○○です。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!