dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

AGREEMENT made and entered into this _________________ day of _________________, 2005 _________________, by and between _________________ [name of first joint venturer], and _________________ [name of second joint venturer]. The parties hereto have agreed and by these presents do hereby agree to associate themselves as joint venturers on the following terms and conditions:
-----------------------------------------------------------
* by these presents do hereby < の部分が分かりません。
本契約書において・・・・・・・・・・に同意する、という感じでしょうか?それとも、by these presents には他の意味がありますか?

A 回答 (1件)

こんにちは。



by these presents は結構多用される決まり文句で「本契約書により」ですね。presents とは名詞で、記載された契約条項や文言全てを指すようです。要するに「この契約書に書いてあることが取引・関係の根底だよ。当事者パーティはこの契約書の条項に従ってね」という話だと考えます。


ご参考までに。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!