No.4ベストアンサー
- 回答日時:
二番です、、、
handmade-looking embroidery でもよろしいでしょうが、もっと短く、、、
handmade look ~~~~ と言う表現も見かけました、これを利用して、
(machine-processed) embroidery of handmade look
http://www.1st-class-wedding-invitations.com/pro …
No.5
- 回答日時:
こんにちは、今日偶然辞書でafterを調べていたら、
afterに、「~~風」の意味がある事を発見しました。
ジーニアス英和辞書の例文:a picture after Rubens. ルーベンス風の絵画
オンライン辞書の例文: in imitation of or in imitation of the style of:
to make something after a model; fashioned after Raphael.
http://dictionary.reference.com/browse/after
こんなんでもお役に立ちますかね?
下の達人達とは違って、学習者なもので、お手本訳は、書けませんが、、、。
ご参考までに。
ご回答ありがとうございます。
~風という表現にもいろいろなものがありますね。
この“~after~”というのは、誰々の作風を引き継ぐ…
みたいなニュアンスですかね。
勉強になりました。ありがとうございます。
No.3
- 回答日時:
できればbinegarさんが英訳している和文をアップしていただければ
回答が集まりやすいと思います.
どのような文を英訳したいのか,前後関係が不明ですから難しいのです(汗
名詞が欲しいのか形容詞などが欲しいのか...
文脈しだいでいくらでも出てきそうです.
http://www.etsy.com/view_listing.php?listing_id= …
N.B.以下で「プリントごっこで印刷したので,1枚1枚違った仕上がりになります(でも可愛くって,手作りっぽいんですよ)」というような感じの意味あいで
handmadesque(handmade+esque)が使われています.この場合は形容詞ですが.
今、英訳しているのは、長い説明文ではなく、デザイン画や写真の横につくキャプションの訳なのです。
例えば、
※刺繍を施したワンピースのデザイン画の横につく
「手刺繍風のさわやかな刺繍」
※花の刺繍画の横に
「花の部分は手刺繍風にふっくらと刺す。」
「太めの糸でハンドステッチのように刺繍する。」
などといった文章です。宜しくお願いします。
ご丁寧にありがとうございます。
キャプションの英訳って名詞+修飾文みたいなものが多くて、
簡潔に訳すのは難しいですね。頑張ります。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
handmade-looking embroidery (machine-processed)
直訳しますと「手作り風に見える刺繍(但し:機械加工)」
「~~~風」を一言では表現できませんので、最初に「手作り風に見える=手作り風」として最後に(機械加工)と但し書き、、、しました。
今まで考えてこられたものをご披露頂くともっといいヒントが見つかるかも知れません(笑)
ご回答ありがとうございます。
私も" the look of hand stitches"のようなくだりをインターネットでいくつか見かけて、候補にあげていました。
キャプションには、"handmade-looking embroidery "がシンプルでいいですね。
助かります。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(メンタルヘルス) 何て事ないほのぼのイラストを見ると涙が溢れる 6 2022/12/09 06:32
- SOHO・在宅ワーク・内職 刺繍のお仕事 1 2023/05/14 12:52
- その他(ファッション) キャップに刺繍を入れてくれる所をネット上で探しているのですが ◯ツバが真っ直ぐでは無いタイプ ◯安っ 2 2023/03/10 12:52
- クリスマス クリスマスプレゼントについて質問です。 自分は彼女のクリスマスプレゼントに、マフラーとエプロンを渡そ 3 2022/11/30 00:47
- 中学校 刺繍、デザイン 1 2022/09/15 22:41
- クラフト・工作 刺繍、下手ですが… デザインどう思いますか? 5 2023/01/15 16:32
- クラフト・工作 パンチニードルについて。パンチニードルをかいました。中を確認するため、糸を通してみましたが、目盛りの 3 2022/03/24 23:35
- その他(家事・生活情報) 先日古着屋でレザージャケットを購入したのですが そこで4点お聞きしたいです! 1、刺繍糸の汚れは綺麗 1 2022/10/23 13:09
- クラフト・工作 2020年頃からの“ミセス”という雑誌の中に樋口愉実子さんの『暮らしのステッチ』刺繍の図案が連載され 4 2022/03/27 16:21
- FX・外国為替取引 fxをしているものですが、fxをしている人は何でストレス発散してますか?私は植物爆買い、クロスステッ 3 2022/09/01 17:08
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】看板の文字を埋めてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・【穴埋めお題】恐竜の新説
- ・我がまちの「給食」自慢を聞かせてっ!
- ・冬の健康法を教えて!
- ・一番好きな「クリスマスソング」は?
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
英訳をお願いします(~を思い...
-
「このサイトは日本語だけです...
-
I do miss you.
-
「恋とはするものじゃない、落...
-
検査成績表に使う英語
-
「~を10とすると……」
-
「~の点において優れている」な...
-
「あなたを思わない日はない」
-
「執筆者紹介」の最適訳は?
-
「時が経つにつれ」って英語で...
-
節を列挙する例示表現について
-
「女は悪魔だ」をカッコよく英...
-
大学受験対策の和文英訳の添削...
-
「興味のある方はどうぞお入り...
-
クリスマスプレゼントが遅れる...
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
検査成績表に使う英語
-
「このサイトは日本語だけです...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「~の点において優れている」な...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
電話を切っておまちください。
-
「あなたを思わない日はない」
-
I do miss you.
-
英訳お願いします
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
ここにきて~の英訳
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
村上春樹『風の歌を聴け』本文...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
英訳
-
学習発表会の英訳は?
-
Do you think if …
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
「興味のある方はどうぞお入り...
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
おすすめ情報