アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

電話をしていて、切る前に、Have a nice breakfast.と言われて、私は、朝食は済んでいたのでI'm done と言いました。よく考えてみると、この表現はおかしいでしょうか?レストランなどで、食事が終わったかを聞く際に、Are you done?など聞かれたりしますが、私の会話の場合、I've already had.などが自然でしょうか?ふと思った質問ですが、よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

I'm done.普通にレストランで使いますしおかしくないです。



レストランでAre you done?と聞かれて
Yes, I've done, thank youなら十分にOKです。
I've finished, thank youも使えます。

ただ、あまり強い口調でI've doneだけだと、「まずい!」「もういらない」みたいに相手が取ってしまいますので、言い方はあくまでソフトにです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の解答ありがとうございました。すっきりしました。

お礼日時:2009/07/05 10:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!