アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

“I love you, not only for what you are, but for what I am when I am with you. I love you, not only for what you have made of yourself, but for what you are making of me. I love you, for the part of me that you bring out. I love you, for putting your hand into my heaped-up heart, and passing over all the foolish, weak things that you can’t help dimly seeing there, and for drawing out, into the light, all the beautiful belongings that no one else had looked quite far enough to find. I love you, because you are helping me to make of the lumber of my life, not a tavern, but a temple. Out of the works of my every day, not a reproach, but a song. I love you, because you have done more than any creed could have done to make me good, and more than any fate could have done to make me happy. You have done it without a touch, without a word, without a sign. You have done it by being yourself. Perhaps that is what being a friend means, after all.”

A 回答 (2件)

スムーズでなくてすみません。

翻訳サイトを参考にしたもので・・・。とりあえず載せておきますが、ほかの方の詳しい回答があればぜひそちらを参考してください。

あなたと共に愛しているとき、私は、あなたが何であるかために愛しているだけではなく、また何でもあるかためにあなたを愛しています。 私はあなたが作った自分のもののために愛しているだけではなく、あなたが作っている私のもののためにもあなたを愛しています。 私はあなたが持ち出す私の部分にあなたを愛しています。 私はあなたを愛しています、私の積み上げている心臓にあなたの手を入れてそことすべての美しい所有物を光の中に引き出すために他の誰もかなりはるかに十分に見えていなかったのがわかるのがあなたが薄暗く見つけざるを得ないすべての愚かで、弱いものを通り過ぎるために。 私はあなたを愛しています、あなたが私を居酒屋ではなく、私の人生にもかかわらず、寺の材木で作る助けることであるので。 非難ではなく、私の毎日の作品にもかかわらず、歌から。 私はあなたを愛しています、あなたがどんな教義も私を良くするようにしたかもしれないそれ以上のこと、およびどんな運命も私を幸福にするようにするかもしれないそれ以上のことをしたので。 あなたはサイン接触なしでそれを何も言わずにしました。 あなたは一人でそれをしました。 おそらく、それは友人が結局どんな存在を言っているかということです。

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/english/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
早速お返事いただいて、嬉しいです。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2009/08/12 02:26

愛してる。

ただ君がいるって言うだけじゃなく、君といるときにしかいない僕自身を。
愛してる。ただ君が君自身にしてきたことだけじゃなく、僕にしてくれていることを。
愛してる。君が引き出してくれた僕のかけらを。
愛してる。君の手が埋まっていた僕の心を、全ての馬鹿げたことを乗り越えて、誰もそこまで見つけようと来てはくれなかった、でもおぼろげながらにしか見えなかった、全ての美しい物を光の中に導いてくれた。
愛してる。なぜって君は、僕の人生を汚れたバーじゃなく、神聖な場所に積み上がることを助けてくれたから。
僕の毎日のごたごたを、僕を責めるのではなく、歌で止めてくれた。
愛してる。
だって君は、どんな宗教より僕を正しくしてくれる、どんな運命よりも僕を幸せにしてくれる、君はそれを何の明かりも、言葉もサインだって使わずにやり遂げてしまった。ただ君でいるだけでやり遂げてしまった。
たぶん結局、それが友達でいるってことなんだ。

意訳ですが、1つの参考になれば。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速のお返事ありがとうございます。
参考になります。

お礼日時:2009/08/12 02:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!