
I thought, oh, yeah, Warren Beatty, yeah, yeah. Okay, then I sat opposite Warren Beatty, and I was this mesmerized, little school girl.
話し手は女性でインタビューを受けてる状況なんですが彼女の話はこれだけなんです…
前文は“長年、未婚だったプレイボーイのWarren Beatty(俳優)がついに結婚した”といった内容です。
yeahとかokayが何のことを言ってるのかよくわかりません(^_^;)
わかりにくいと思いますが、宜しくお願いします!

No.1ベストアンサー
- 回答日時:
はじめて、Warren Beattyに合った時の叙述をしているようなニュアンスで受け取りましたが・・
I thought, oh, yeah, Warren Beatty, yeah, yeah. Okay,
(その時)思ったのです。お~、確かに、Warren Beattyだ!そう、そう、間違いない・・
then I sat opposite Warren Beatty,
それで、Warren Beattyの正面に坐ったのよ!
and I was this mesmerized, little school girl.
私はこのように魅惑的ではあったが、ちっぽけな女子学生だったのよ。
No.14
- 回答日時:
すいません、No13で言い忘れたというか、紛らわしい記述をしました。
arrivedを名詞の前に置けると言いましたが、
>That arrived train goes to Tokyo.
が、正しい文章だとは、言っていません。
No.13
- 回答日時:
重ね重ね、質問者様申し訳ありません。
「過去分詞で、名詞の前にも後にも置くことが出来る分詞」は山ほどあります。
No7で書いた、a broken vase.
そのほか、a injured person(負傷者=負傷させられた人), a hidden treasure(秘宝=隠された宝).、、、 等等。
ちなみに、arriveは『自動詞』です。 自動詞の分詞まで話を広げるとこの質問とは全く関係なくなります。
ちなみに別に名詞の前にも置けます、an arrived train.ただし、これは自動詞の過去分詞なので、「完了」の意味を持っち(~した、~してしまっている)an arrived trainは、到着した列車、の意味を持ちます。
どの道、「他動詞の過去分詞の限定用法」の話の最中に、「自動詞の過去分詞の限定用法」の話が何故でてくるのか分かりません。
mesmerizedは、他動詞の過去分詞です。 この違いがあります。この質問に関しては、他動詞の過去分詞に限って話すべきだと思います。
他動詞と自動詞の区別は、英和辞書を引いて、「自」と出てくるのが自動詞で、「他」と出てくるのが他動詞です。
No.12
- 回答日時:
わきから失礼いたします。
>本来ならばNO1の専門家の方の文法的な所見をいただきたかったのですが、
とNO11の回答欄にありますが、NO1の回答者さんとNO11の回答者さんは同じです。まったくの余談ですが、NO2&4で回答している私は、Jyutteさんのご意見にまったく異論がありません。ただし、私にはJyutteさんほど文法「用語」の知識がありませんので、Jyutteさんのほうが的確に説明してくださっているのではないかと推察します。

No.11
- 回答日時:
Chinotto様へ。
申し訳ございません。話がおかしな方に進みまして。本来ならばNO1の専門家の方の文法的な所見をいただきたかったのですが、思わぬ方からのご意見があり話がずれてしまったようです。回答が得ぬままで終わるようになりました。お詫び申し上げます。
理解していただきたいのは、分詞(この場合は過去分詞)の取り扱いです。
I was this mesmerized, little school girl.
NO1の方も同意されると思うのですが 上記のmesmerizedはmesmerizeの過去分詞で分詞としてとりあっかっています。この分詞が曲者で、例えば、
a)I saw the train arrrived. (のarrivedの位置は正しいく)
b)That arrived train goes to Tokyo. (は文法的に間違いとされています。)
Nativeの人もb)は文法的に間違いといえないが、違和感があり、そのような使い方をしないと言います。
面白いことに、同じ過去分詞でも、名詞の前にも後にも置くことが出来る分詞があります。この mesmerizedも同じで、
aa) a mesmerized school girl
bb) a school girl mesmerized ・・・
と使えます。
このときの mesmerizedの意味が同じではないと言うことです。
aa)は、英英辞書でも紹介されているように形容詞として扱い、下記に置き換えられて
I was a little school girl having your attention fixated as though by a spell.
”あたかも魔法をかけたように貴方の注意を引き付ける可愛い女子学生だったのよ。”と訳します。
みなさんが言う”魅了させられる”はbb)の mesmerizedの位置で、
I was a little school girl mesmerized by Warren Beatty
もしくは、mesmerizeを動詞として使い、受動態で
I was mesmerized by Warren Beatty.
になります。
I was a little school girl mesmerized by Warren Beatty.
”Warren Beattyに魅了されてメロメロになっちゃった女子学生だったのよ。”
この違いを理解して頂きたかったのです。
長々と自説を申してご迷惑でしたら、お詫びを先に申し上げさせていただきます。
No.10
- 回答日時:
#7,9です。
便利な辞書を最後に紹介しておきます。
mesmerized:「他動詞の過去分詞」なので、受動的な意味を持った形容詞「~された」
http://eow.alc.co.jp/mesmerized/UTF-8/?ref=sa
mesmerizing:「他動詞の現在分詞」なので、能動的な意味を持った形容詞「~している」
http://eow.alc.co.jp/mesmerizing/UTF-8/
他動詞を形容詞にした場合に、過去分詞の場合と、現在分詞の場合では意味が違います。
No.9
- 回答日時:
質問者様には、申し訳ないのですが、No8様の質問に答えます。
文法に関する、参考書はお持ちでしょうか?
分詞という項目が絶対にある筈です。 そこを、復習してください。
一応、オンラインで見れるものを探してみました。
http://www.enavi.info/gra/gra-bunshi-1.html
あんまり、詳しくないですね、、、。
近くの本屋さんで、分詞の項目の「分詞の形容詞的用法」の中でさらに、「分詞の限定用法」を復習してください。
おそらく、現在分詞と過去分詞の違いが分かっていないのだと思います。
そこが、分かれば、mesmerizedが「魅了させられた」という受動的意味を持っている事がご理解いただけると思います。
高校レベルの文法なので、簡単な文法書にも載っています。

No.8
- 回答日時:
I was this mesmerized, little school girl.
は言葉を直して辞書にある意味をあてがいます。
I was a little shcool girl having your attention fixated as though by a spell.
と言う文章に書き換えることが可能ですね。
この文章で
「魅了させられた少女」
と訳せますか?
yourは文章を読んでいる貴方であり、言い換えれば、 Warren Beatty
をさしているのです。
間違えないでくださいこのhaving your attention fixated as though by a spell.
は辞書にある形容詞のmesmerizedの意味を分かりやすくするために置き換えただけですよ。
this mesmerized のthisは、テレビを見ている”目の前にいるこのいっているだけですよ。
なんで魅惑された少女と訳せるのですかNO7さん。どの辞書を調べたら mesmerized が形容詞で魅惑されたと 書いてあるのか分かれば教えてください。
No.7
- 回答日時:
えっと、既に的確な御回答がNo2、4番様から出ていますが、一応文法説明します。
>I was this mesmerized, little school girl.
この代名詞thisは「冠詞相当語」なので、これ以上冠詞はいりません。
mesmerizedは、『他動詞の過去分詞』なので、受動的な意味を持ちます。
このことは、文法書の「分詞」の項目を復習してご確認ください。
a broken vase=a vase which was broken.
等の、例文が、出てくると思います。
a mesmerized girl.
だったとしても、「魅了させられた少女」です。
a mesmerizing girl.になれば、「魅了する少女」になります。(同じく文法書で、「分詞」の他動詞の現在分詞を復習してください。)
分詞の形容詞的用法の「-ed形」(過去分詞)と「-ing形」(現在分詞)の区別がつかないと混乱してしまいますので、注意してください。
というわけで、全面的に、No2,4の回答者様の御回答に1票。

No.6
- 回答日時:
mesmerizeを、ウットリさせられたと訳したいのであれば、動詞として使い受動態の形を取らないといけません。
mesmerizedを形容詞として理解した場合は、添付の辞書のように
having your attention fixated as though by a spell
魔法に掛ける・掛けられた様に貴方に釘づけにする、させるような・・
と言う意味で「受身の釘づけにされた」 と訳すと異訳になりますよ。
参考URL:http://www.thefreedictionary.com/mesmerized
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 George: Oh, that. That's the Wasp. Stuart: Wow. Sh 2 2023/07/17 15:46
- 英語 "See yeah" or "Say yeah" の、どちらですか? 5 2022/04/16 13:09
- 英語 プログラミング英語? it's another no-pointer. って何ですか 4 2022/04/16 14:10
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 英文法でこのasの意味 6 2022/10/22 00:20
- 英語 "Yeah, well so's yours" といっているので合っていますか? 1 2023/04/16 19:56
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- カップル・彼氏・彼女 長文ですが相談させて下さい。 付き合って半年の社会人カップルです。お互いアラサーです。 元々私は結婚 4 2022/05/06 10:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
関係代名詞と分詞の違い
-
have+動詞の原形…?
-
後置修飾の【現在分詞のing形】...
-
会話文なんですが和訳お願いし...
-
beenってどうやって使うんですか?
-
この問題の解説をお願いしたい...
-
教えてください!!
-
見づらく申し訳ないです。 添付...
-
Train Kept A Rollin'という英語
-
monitored for securityって、...
-
どうしてhadなんですか?
-
Doing it, I listened to CD's...
-
英語ですが、教えてください
-
the people seated? the seated...
-
film's orphaned, poverty-rais...
-
知覚動詞の受動態について
-
英語の、〈may[might] have + ...
-
英語の文法(現在分詞と過去分詞)
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
英語の文法教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
関係代名詞と分詞の違い
-
have+動詞の原形…?
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
分詞構文の慣用表現についての...
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
関係代名詞と現在分詞の違いを...
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
lovedとlovingの違い
-
TIREDの比較級・最大級
-
英語で使われている「過分」の意味
-
try ~ingとtry to~の違いにつ...
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
ポレポレ39についてです 最後か...
-
【英語】 I haven’t 過去分詞 I...
-
状態動詞を使った現在分詞と進...
-
「remain seated」について
-
No, I never have.
おすすめ情報