エリオットの『詩の効用と批評の効用』を読んでいます。下の箇所の文意がすっきりとつかめません。とくに having に留意しながらどなたか教えてください。ちなみに、ここのところに来るまでに、詩は哲学とかそれに類するものの媒介物ではないし、一般に、この世におけるなにものも他のものをもって代用することはできない、という意味の議論があり、下記の文章の直前に、and if you find that you must do without something, such as religious faith or philosophic belief, then you must just do without it. が置かれています。
I can persuade myself, I find, that some of the things that I can hope to get are better worth having than some of the things I cannot get ; or I may hope to alter myself so as to want different things ; but I cannot persuade myself that it is the same desires that are satisfied, or that I have in effect the same thing under a different name.
よろしくお願いいたします。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
あるもの、たとえば、信条とか哲学的思想とかを
なしで済まさざるを得ないようなら、そうするしかない。
(どうせ)手に入らない(とわかっている)ものより、
手に入る期待があるもののほうが、持つに値するときもあるし。
つまり、(手に入らないものとは)別の(、手に入りうる望みのある)
ものを望むよう、自分(の欲求)を変えることもできる。
しかし、
「そうした「望み」と本来の「望み」とが同一」とは、
私には思えない。つまり、
「名前は違えど、実質的には同じものを持ったのだ」
と思い込むことなどできない。
---
とか?
ぜんぜん自信ないですけど、
とりあえず整合性取れそうな訳にしてみました。
参考にしないでください…。
(※当方、高校英語レベルの知識しかないです。
初歩的な誤訳あるかも。あしからず)
No.2
- 回答日時:
この部分だけを読んでも(あるいは全体を読んだとしても、かもしれませんが)、意味するところはつかみにくいです。
Eliot は詩人として有名な人なので、詩というものを論じているのでしょうか。
何だか、つかみ得ぬものながら、その存在は感じるというものがあり、具体性がないにもかかわらず、それによってこそ満足を覚える何物かがある、といったような趣旨ではないかという気がしました。
その何物かは、他のもので置き換えることのできないものである。
私の得た「印象」です。
No.1
- 回答日時:
「having」は「worth」に続き「~は持つ価値がある」か「~を持つことには価値がある。
」と訳すと良いですね。上記のような2通りの訳ができるのは、「having」の意味上の目的語である「some of the things that I can hope to get」が、この英文の形式上の主語になっているからです。
全体を訳してみましょう。
「自分でも確信が持てることだと思っているのですが、私が手に入れたいと思う物の中には、手に入れることができない物よりも【持つ】価値がある(と思われる)物があります。」
「もしそうでなければ(=自分が望む物が価値のないものであるなら)、(自分が今望んでいるものと)違うものを望むように自分を変えたいと思うかもしれない程(自信を持っている)です。」
「しかし、(自分の望みに価値があると自信を持っていても)他ならぬ(自分の)望みが満たされているとか、異なる呼び名のもとに実質的に(望んでいるが手に入らないものと)同じ物を持っているとかという確信を持つことが私にはできないのです。」
前段の内容とどのように関連し合うのかよく分かりませんが、ご参考になれば・・・。
ご回答ありがとうございます。
とても参考になりました。最後に付言されておられるように、ここのところが前後の文脈とどうつながるのか、そこがまだぼくとしては問題のようです。さらに熟慮を要する感じです。
また機会があれば教えて下さい。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
自分に自信がないから自信がつ...
-
自分に自信が持てないとき
-
いじめられっこの末路:恋愛・仕事
-
堂々としていると惨めな気持ち...
-
短小コンプレックスで恋愛に消...
-
大人になるたびに自分に自信が...
-
自分に自信がありません。 何を...
-
私はこの人たちの何が嫌いなん...
-
ラインのアイコンを、友だちが...
-
自分のサーバー名、ホスト名、...
-
「“頂き⼥⼦”による涙の最終陳...
-
女が競う場所。
-
【元ニートの自己PR】
-
自分に絶対の自信を持ってる人...
-
何人もの違う人から同じ言葉を...
-
なんで自分にむちゃくちゃ自信...
-
「自信がない」と言う意味の熟語
-
どうしてみんな自信があるの?
-
過去に自分がやったことに自信...
-
ネチネチした性格を直すのに有...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
短小コンプレックスで恋愛に消...
-
いじめられっこの末路:恋愛・仕事
-
自分のサーバー名、ホスト名、...
-
大人になるたびに自分に自信が...
-
「もっと自分に自信を持って!...
-
仕事でこの先もやっていける自...
-
よく「自信持って」と言われる。
-
自信を持つと、顔つきや目つき...
-
自分に自信がないから自信がつ...
-
痩せたらモテた経験がある方教...
-
人生山あり谷あり。谷ばかり続...
-
一回くらい自信満々に生きてみ...
-
人前で大声を出すだけで自信な...
-
自分に自信が持てないとき
-
仕事に自信がありますか?
-
私はこの人たちの何が嫌いなん...
-
「自信」と「傲慢」の違いって...
-
嫌な事あるとすぐ晒す人どうし...
-
現代文B、山月記の問題で、語句...
-
自信を持つには
おすすめ情報