プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英文の日本語訳をお願いします。

フリーアイコンを集めた海外のサイト
http://www.iconpot.com/
で、各アイコンの利用制限が英文で書かれているのですが、
英語が苦手で・・翻訳サイトも利用してみたのですが、よくわかりません。

すみませんが、下記5パターンの制限について
日本語訳をお願いいたします。

(1)
restrictions: For use in your personal and commercial projects, and can be used without attribution. It may not be redistributed.

(2)
restrictions: may not be resold, sub-licensed, rented, transferred or otherwise made available for use

(3)
restrictions: do not redistribute. credit link appreciated but not required.

(4)
restrictions: do not sell or redistribute

(5)
restrictions: not allowed to redistribute the icons without author's and Smashing Magazines permission

A 回答 (1件)

1)


restrictions: For use in your personal and commercial projects, and can be used without attribution. It may not be redistributed.

1)使用制限に関して: 個人使用及び商用目的に限定します。 作者への所属権利関係(の制限無しで)使用出来ます。 (但し)、使用者自ら本アイコンサイトを再配布することは出来ません。

(2)
restrictions: may not be resold, sub-licensed, rented, transferred or otherwise made available for use

2)使用制限に関して: 再販売、サブライセンス、貸与、譲渡は認めません、又は他の方法により(他者が,第三者が)使用可能となる状態になる使用方法は出来ません。

(3)
restrictions: do not redistribute. credit link appreciated but not required.

3)使用制限に関して: 再配布は禁止します。 (自分のサイトに、本サイトからのリンクと明記しての)リンクをして頂けるとありがたいのですが,強制ではありません。

(4)
restrictions: do not sell or redistribute

4)使用制限に関して: 販売又は再配布禁止をします。

(5)
restrictions: not allowed to redistribute the icons without author's and Smashing Magazines permission

5)使用制限に関して: 本サイト作者及びSmashing Magazines社の使用許可を得ずしての,(本サイトに掲載する)アイコンの再配布は認められません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!