電子書籍の厳選無料作品が豊富!

The pens are mine.

The pens are mine.は特定できにくい複数の物なので
theを付けないほうがいいでしょう。

こんなコメントを見つけました。
The pens are mine.
はよくないですか?

A 回答 (4件)

まず、「Pens are mine.」は「世の中のペンと名のつくものは全て基本的に私の物だ」という意味になります。

パイ○ットの社長さんでもさすがにゼ○ラのペンまで自分の物だとは言えないでしょうから、まあ、単なる傲慢な人が言うセリフでしょう。

次に「The pens are mine.」は「その(例えば目の前の机にある何本かの)ペンは私のです」という意味です。つまり「そのペン」というふうに特定しているのですから、当然、よいです。

ただし、「The pens are mine.」と言わずに「Those pens are mine.」と言うのが一般的ではあります。

というわけでリンクのスレッドの回答1には「参考になったポイント」を付けておきました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>というわけでリンクのスレッドの回答1には「参考になったポイント」を付けておきました。
あ、どうもです。。。


>ただし、「The pens are mine.」と言わずに「Those pens are mine.」と言うのが一般的ではあります。
確かにこの感覚私もあります。
多分申し上げる必要もないかと思いますが、前にどの様な内容が来るかと言う事で
どちらを選択したくなるかというのもあるとおもいますね。

ありがとうございました。

お礼日時:2010/06/06 01:24

特定なものには the を付けます 日本語で訳をつけると「その」となります。


つまり、the pens を示唆する必要があります。

I bought some pens and some erasers. The pens are mine and the erasers are yours.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>特定なものには the を付けます

はい。ありがとうございました。
わたしもそのようにここでよく解説しています。

お礼日時:2010/06/05 15:46

Pens are mine.


にした場合、
不特定多数のペンが「俺のもんだ」
なんて言えるのはパイ○ットかゼ○ラの社長さんくらいなもんでしょう。
どんな前後があるにせよ、Theを付ける方が自然です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね。Theをつけない方が違和感ありますよね。

お礼日時:2010/06/05 15:18

>The pens are mine.



この一文だけでは何とも。
この文の前に、例えば

There are two pens on the desk.

のような文があるとすると、
当該の、机上のペンが自分のものであることを主張する文として

The pens are mine.

と書くのは至極まっとうな話。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5944019.html
よかったです。私の意見と一致してます。

お礼日時:2010/06/05 14:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!